Attire
Spanish Translation
Part of Speech
- noun
- verb
Word Forms
- attired
- attiring
Etymology
From Old French atirer, to equip.
Del francés antiguo atirer, que significa equipar.
Meanings
Clothing, especially of a particular or formal kind.
Ropa, especialmente de un tipo particular o formal.
Formal attire is required for the event.
Se requiere atuendo formal para el evento.
To dress or clothe.
Vestir o vestir.
She was attired in a beautiful gown.
Ella estaba ataviada con un hermoso vestido.
Example Sentences
The bride wore elegant attire.
La novia llevaba un atuendo elegante.
His business attire consisted of a suit and tie.
Su atuendo de negocios consistía en un traje y corbata.
They attired themselves in traditional costumes for the festival.
Se vistieron con trajes tradicionales para el festival.
Phrases
-
Dress in formal attireVestirse con atuendo formal
-
Proper attireAtuendo apropiado
-
Fashionable attireAtuendo de moda
Idioms
-
Dress to killVestirse para matar
-
Clothed in ragsVestido con harapos
-
In full regaliaCon todo su esplendor
-
Fine feathers make fine birdsEl hábito no hace al monje
-
All dressed up and nowhere to goQuedarse vestido y alborotado
Proverbs
-
Clothes don't make the man.El hábito no hace al monje.
-
Fine clothes may hide a bad character.Aunque la mona se vista de seda, mona se queda.
-
A good garment is soon worn out.Las buenas ropas se acaban pronto.
-
New garments are dearly bought.Las ropas nuevas se compran caras.
-
A beggar’s garment is worth little.La ropa de un mendigo vale poco.
Usage Notes
Attire usually implies a specific style or formality of clothing.
Atuendo generalmente implica un estilo o formalidad específica de la ropa.
Notes for Learners
-
Pay attention to the formality of the context when using 'attire'.
Presta atención a la formalidad del contexto al usar 'atuendo'.
-
'Attire' is not used for everyday casual clothing.
'Atuendo' no se usa para la ropa casual de todos los días.
-
The verb form 'to attire' is less common than the noun form.
La forma verbal 'ataviar' es menos común que la forma sustantiva.
Collocations
-
Formal attireAtuendo formal
-
Business attireAtuendo de negocios
-
Traditional attireAtuendo tradicional
Common Mistakes
-
Using 'attire' for casual clothes.
Usar 'atuendo' para ropa casual.
-
Misunderstanding the level of formality implied by the word.
Malinterpretar el nivel de formalidad implícito en la palabra.
-
Confusing attire with 'tire' (the car part)
Confundir 'atuendo' con 'neumático' (la parte del coche)
Learning Tips
-
Use 'attire' to describe specific outfits, rather than everyday clothing.
Usa 'atuendo' para describir atuendos específicos, en lugar de ropa cotidiana.
-
Think of contexts like weddings or galas when using 'attire'.
Piensa en contextos como bodas o galas al usar 'atuendo'.
-
Consider the formality level when choosing this word.
Considera el nivel de formalidad al elegir esta palabra.