Carry

/ˈkæri/

Spanish Translation

llevar

Part of Speech

  • verb
  • noun
  • adjective

Word Forms

  • carries
  • carried
  • carrying
  • carryable

Etymology

From Anglo-Norman carier, from Old Northern French carrier, from Late Latin carricare, from Latin carrus (“wheeled vehicle”)

Del anglo-normando carier, del francés antiguo carrier, del latín tardío carricare, del latín carrus ('vehículo con ruedas').

Meanings

verb

To support and move (someone or something) from one place to another.

Sostener y mover (a alguien o algo) de un lugar a otro.

She had to carry the heavy bags all the way home.

Tuvo que llevar las bolsas pesadas hasta casa.

verb

To have or bear (something attached to or within oneself).

Tener o llevar (algo adjunto o dentro de uno mismo).

The disease is often carried by mosquitoes.

La enfermedad a menudo es transmitida por los mosquitos.

noun

The act or process of carrying something.

El acto o proceso de llevar algo.

That's quite a carry!

¡Eso es bastante peso!

Example Sentences

I can help you carry those boxes.

Puedo ayudarte a llevar esas cajas.

This bridge can carry heavy loads.

Este puente puede soportar cargas pesadas.

She carries herself with confidence.

Ella se comporta con confianza.

Phrases

  • carry on
    seguir adelante
  • carry out
    llevar a cabo
  • carry over
    transferir

Idioms

  • carry coals to Newcastle
    llevar agua al mar
  • carry the can
    cargar con el muerto
  • carry a torch for someone
    estar colado por alguien
  • don't carry your eggs in one basket
    no poner todos los huevos en la misma cesta
  • get carried away
    dejarse llevar

Proverbs

  • Don't bite the hand that feeds you.
    No muerdas la mano que te da de comer.
  • Still waters run deep.
    Las aguas mansas son profundas.
  • A bird in the hand is worth two in the bush.
    Más vale pájaro en mano que ciento volando.
  • Actions speak louder than words.
    Obras son amores y no buenas razones.
  • Necessity is the mother of invention.
    La necesidad agudiza el ingenio.

Usage Notes

The word 'carry' is very versatile and can be used in both literal and figurative senses. Pay attention to the context to understand the specific meaning.

La palabra 'llevar' es muy versátil y se puede usar tanto en sentido literal como figurado. Presta atención al contexto para comprender el significado específico.

Notes for Learners

  • Remember that 'carry' can also mean 'to support' or 'to bear'.

    Recuerda que 'llevar' también puede significar 'soportar' o 'aguantar'.

  • Pay attention to the different prepositions that can follow 'carry' and how they change the meaning.

    Presta atención a las diferentes preposiciones que pueden seguir a 'llevar' y cómo cambian el significado.

  • Don't confuse 'carry' with 'bring' or 'take'.

    No confundas 'llevar' con 'traer' o 'tomar'.

Collocations

  • carry a burden
    llevar una carga
  • carry weight
    tener peso
  • carry the day
    ganar el día

Common Mistakes

  • Using 'carry' when 'bring' or 'take' is more appropriate.

    Usar 'llevar' cuando 'traer' o 'tomar' es más apropiado.

  • Forgetting the preposition after 'carry' when it's needed.

    Olvidar la preposición después de 'llevar' cuando es necesaria.

  • carry confusion mistakes

    Confundir 'llevar' con 'traer'.

Learning Tips

  • Use 'carry' with prepositions to create different meanings (e.g., carry on, carry out).

    Usa 'llevar' con preposiciones para crear diferentes significados (ej., llevarse bien, llevar a cabo).

  • Practice using 'carry' in different contexts to improve your understanding.

    Practica usar 'llevar' en diferentes contextos para mejorar tu comprensión.

  • Pay attention to the tone of voice when using 'carry' as it can affect the meaning.

    Presta atención al tono de voz al usar 'llevar' ya que puede afectar el significado.