Claim

/kleɪm/

Spanish Translation

reclamación

Part of Speech

  • noun
  • verb

Word Forms

  • claims
  • claimed
  • claiming

Etymology

From Old French clamer (to call, invoke, claim), from Latin clamare (to cry out, shout).

Del francés antiguo clamer (llamar, invocar, reclamar), del latín clamare (gritar, vociferar).

Meanings

noun

A demand or request for something considered one's due.

Una demanda o solicitud de algo que se considera que le pertenece a uno.

He filed a claim for compensation after the accident.

Presentó una reclamación de indemnización tras el accidente.

verb

To state or assert that something is the case, typically without providing evidence or proof.

Declarar o afirmar que algo es así, normalmente sin aportar pruebas ni evidencias.

She claims that she saw a ghost.

Ella afirma haber visto un fantasma.

Example Sentences

The company made a false claim about its products.

La empresa hizo una afirmación falsa sobre sus productos.

He has a valid claim to the property.

Tiene un derecho legítimo sobre la propiedad.

Please claim your baggage at the carousel.

Por favor, recoja su equipaje en la cinta transportadora.

Phrases

  • stake a claim
    reivindicar
  • lay claim to
    reclamar
  • press a claim
    insistir en una reclamación

Idioms

  • to stake one's claim
    reivindicar su parte
  • jump someone's claim
    apropiarse de la idea de alguien
  • jump the claim
    apoderarse de algo que pertenece a otro
  • give up the claim
    renunciar al derecho
  • abandon the claim
    retirar la reclamación

Proverbs

  • Possession is nine-tenths of the law.
    La posesión es nueve décimas partes de la ley.
  • Finders keepers, losers weepers.
    El que encuentra, se queda.
  • A bird in the hand is worth two in the bush.
    Más vale pájaro en mano que ciento volando.
  • Speech is silver, silence is golden.
    En boca cerrada no entran moscas.
  • Actions speak louder than words.
    Obras son amores y no buenas razones.

Usage Notes

The word 'claim' can have different connotations depending on the context. It can refer to a legitimate right or a questionable assertion.

La palabra 'reclamo' puede tener diferentes connotaciones según el contexto. Puede referirse a un derecho legítimo o a una afirmación cuestionable.

Notes for Learners

  • Pay attention to the context to understand whether 'claim' refers to a right or a statement.

    Presta atención al contexto para entender si 'reclamo' se refiere a un derecho o a una declaración.

  • Be aware of the different types of claims, such as insurance claims, legal claims, etc.

    Ten en cuenta los diferentes tipos de reclamaciones, como reclamaciones de seguros, reclamaciones legales, etc.

  • Practice using 'claim' with different prepositions, such as 'claim to' or 'claim for'.

    Practica el uso de 'reclamo' con diferentes preposiciones, como 'reclamar a' o 'reclamar por'.

Collocations

  • file a claim
    presentar una reclamación
  • insurance claim
    reclamación de seguros
  • make a claim
    hacer una afirmación

Common Mistakes

  • Confusing 'claim' with 'blame'.

    Confundir 'reclamo' con 'culpa'.

  • Using 'claim' when 'state' or 'say' would be more appropriate.

    Usar 'reclamo' cuando 'declarar' o 'decir' sería más apropiado.

  • Misusing the verb 'to claim' intransitively.

    Usar incorrectamente el verbo 'reclamar' de forma intransitiva.

Learning Tips

  • Use 'claim' in formal writing and legal contexts.

    Utiliza 'reclamo' en la escritura formal y en contextos legales.

  • Be careful when making a claim, ensure you have sufficient evidence.

    Ten cuidado al hacer una reclamación, asegúrate de tener pruebas suficientes.

  • Practice using 'claim' in different tenses to improve fluency.

    Practica el uso de 'reclamo' en diferentes tiempos verbales para mejorar la fluidez.