Con
Spanish Translation
Part of Speech
- noun
- verb
Word Forms
- con
- cons
- conned
- conning
Etymology
Short for confidence (game or trick), first attested in the late 19th century.
Abreviatura de 'confidence (game or trick)', atestiguado por primera vez a finales del siglo XIX.
Meanings
A trick or swindle that exploits the confidence of the victim; a confidence game.
Un truco o estafa que explota la confianza de la víctima; un juego de confianza.
That real estate deal was a total con.
Ese trato inmobiliario fue una estafa total.
To swindle someone by means of a confidence trick.
Estafar a alguien mediante un truco de confianza.
He conned her out of her life savings.
La estafó sacándole los ahorros de toda su vida.
Example Sentences
The con artist used a fake badge to gain entry.
El estafador usó una placa falsa para entrar.
Don't fall for his con; he's just trying to get your money.
No caigas en su estafa; solo está tratando de conseguir tu dinero.
She realized she had been conned when the 'investment' disappeared.
Se dio cuenta de que la habían estafado cuando la 'inversión' desapareció.
Phrases
-
to be conned out of somethingser estafado con algo
-
the old conla vieja estafa
-
he's a conél es una estafa
Idioms
-
Take someone for a ride (similar to conning)Darle a alguien una vuelta (similar a estafar)
-
Pull the wool over someone's eyes (to deceive someone)Tomarle el pelo a alguien (engañar a alguien)
-
Hoodwink (to deceive or trick)Engatusar (engañar o embaucar)
-
Run a game on someone (to manipulate or deceive)Jugar con alguien (manipular o engañar)
-
Scam (a dishonest scheme)Estafa (un esquema deshonesto)
Proverbs
-
A fool and his money are soon parted.A quien Dios no le da, San Pedro no le bendice.
-
There's a sucker born every minute.Siempre hay un incauto.
-
If it seems too good to be true, it probably is.Cuando la limosna es grande, hasta el santo desconfía.
-
Buyer beware.Ojos que no ven, corazón que no siente.
-
You can't cheat an honest man.No se puede engañar a un hombre honesto.
Usage Notes
The word 'con' is often used in informal contexts and is generally understood to refer to a deliberate act of deception, especially for financial gain.
La palabra 'con' se usa a menudo en contextos informales y generalmente se entiende que se refiere a un acto deliberado de engaño, especialmente para obtener beneficios financieros.
Notes for Learners
-
The word 'con' is more common in American English than in British English.
La palabra 'con' es más común en el inglés americano que en el inglés británico.
-
When learning new words, always pay attention to the context in which they are used.
Al aprender palabras nuevas, siempre presta atención al contexto en el que se usan.
-
Don't confuse 'con' with 'with', which has a completely different meaning.
No confundas 'con' con 'with', que tiene un significado completamente diferente.
Collocations
-
con artist, elaborate con, run a conartista de la estafa, estafa elaborada, ejecutar una estafa
-
fall for a con, con game, con mancaer en una estafa, juego de estafa, estafador
-
short con, confidence con, online conestafa corta, estafa de confianza, estafa en línea
Common Mistakes
-
Using 'con' in formal writing.
Usar 'con' en la escritura formal.
-
Misspelling 'con' as 'kahn'.
Escribir mal 'con' como 'kahn'.
-
Equating to 'with'.
Equiparar a 'con'.
Learning Tips
-
Use the word 'con' when referring to a specific act of deception, especially one involving financial gain.
Usa la palabra 'con' cuando te refieras a un acto específico de engaño, especialmente uno que involucre ganancias financieras.
-
Be mindful of the informal nature of the word; it's generally not appropriate in formal or academic writing.
Ten en cuenta la naturaleza informal de la palabra; generalmente no es apropiada en la escritura formal o académica.
-
If writing a formal essay about deception use more academic words such as: fraud, deception, manipulation.
Si estás escribiendo un ensayo formal sobre el engaño, usa palabras más académicas como: fraude, engaño, manipulación.