Demand
Spanish Translation
Part of Speech
- noun
- verb
Word Forms
- demands
- demanded
- demanding
Etymology
From Old French demander (to ask, request), from Latin demandare (to entrust, commission), from de- (down, away) + mandare (to entrust, order).
Del francés antiguo demander (preguntar, solicitar), del latín demandare (confiar, encargar), de de- (abajo, lejos) + mandare (confiar, ordenar).
Meanings
An insistent and peremptory request, made as of right.
Petición enérgica y perentoria, hecha como un derecho.
The workers made several demands for better pay and working conditions.
Los trabajadores hicieron varias demandas por mejores salarios y condiciones de trabajo.
The desire of purchasers, consumers, clients, employers, etc., for a particular commodity, service, or other item.
El deseo de compradores, consumidores, clientes, empleadores, etc., por un producto, servicio u otro artículo en particular.
There is a high demand for organic food.
Hay una gran demanda de alimentos orgánicos.
Ask authoritatively or brusquely.
Pedir con autoridad o brusquedad.
He demanded an explanation.
Él exigió una explicación.
Example Sentences
The boss demanded that the report be finished by Friday.
El jefe exigió que el informe estuviera terminado para el viernes.
There is an increasing demand for renewable energy sources.
Existe una creciente demanda de fuentes de energía renovables.
The kidnappers demanded a large ransom.
Los secuestradores exigieron un gran rescate.
Phrases
-
in demanden demanda
-
on demanda la carta
-
supply and demandoferta y demanda
Idioms
-
beyond all demandsmás allá de todas las exigencias
-
subject to demandsujeto a la demanda
-
at someone's demanda demanda de alguien
-
make demands onexigir a
-
full of demandslleno de exigencias
Proverbs
-
Where there is great demand, the price is high.Donde hay gran demanda, el precio es alto.
-
Necessity is the mother of demand.La necesidad es la madre de la demanda.
-
High demand makes a short market.Una alta demanda crea un mercado corto.
-
Supply and demand always finds a balance.La oferta y la demanda siempre encuentran un equilibrio.
-
Be careful what you demand, you may receive it.Ten cuidado con lo que demandas, puedes recibirlo.
Usage Notes
When 'demand' is used as a verb, it often implies a sense of urgency or insistence.
Cuando 'demand' se usa como verbo, a menudo implica una sensación de urgencia o insistencia.
Notes for Learners
-
Pay attention to the preposition that follows 'demand'. It's usually 'for'.
Presta atención a la preposición que sigue a 'demand'. Normalmente es 'for'.
-
Remember that 'demand' can be a noun or a verb, so its form will change in a sentence.
Recuerda que 'demand' puede ser un sustantivo o un verbo, por lo que su forma cambiará en una oración.
-
Be careful with the connotation of 'demand'; it can sometimes sound harsh.
Ten cuidado con la connotación de 'demand'; a veces puede sonar duro.
Collocations
-
meet a demandsatisfacer una demanda
-
high demandalta demanda
-
demand fordemanda de
Common Mistakes
-
Using 'demand' when a simpler word like 'ask' or 'request' would be more appropriate.
Usar 'demand' cuando una palabra más simple como 'ask' o 'request' sería más apropiada.
-
Misunderstanding the grammatical structure needed when using 'demand' as a verb.
Malinterpretar la estructura gramatical necesaria al usar 'demand' como verbo.
-
Confusing 'demand' with words like 'command' or 'order'.
Confundir 'demand' con palabras como 'command' u 'order'.
Learning Tips
-
Use 'demand' when you want to emphasize the authority or urgency of a request.
Usa 'demand' cuando quieras enfatizar la autoridad o la urgencia de una petición.
-
Consider the context carefully; 'demand' can sometimes sound aggressive.
Considera el contexto cuidadosamente; 'demand' a veces puede sonar agresivo.
-
Try to use synonyms if you are looking for a more polite way to ask for something.
Intenta usar sinónimos si buscas una forma más educada de pedir algo.