Desire

/dɪˈzaɪər/

Spanish Translation

deseo

Part of Speech

  • noun
  • verb

Word Forms

  • desires
  • desired
  • desiring

Etymology

From Old French desirer, from Latin desiderare (“to long for, desire, expect, require”), possibly related to sidus (“star”), implying originally to await what the stars will bring.

Del francés antiguo desirer, del latín desiderare (“anhelar, desear, esperar, requerir”), posiblemente relacionado con sidus (“estrella”), implicando originalmente esperar lo que las estrellas traerán.

Meanings

noun

A strong feeling of wanting something.

Un fuerte sentimiento de querer algo.

He had a strong desire to travel the world.

Tenía un fuerte deseo de viajar por el mundo.

verb

To want something strongly.

Querer algo fuertemente.

She desires to be a successful artist.

Ella desea ser una artista exitosa.

Example Sentences

He was consumed by a burning desire for revenge.

Estaba consumido por un ardiente deseo de venganza.

They desire peace and prosperity for all.

Desean paz y prosperidad para todos.

Her deepest desire is to have a family.

Su deseo más profundo es tener una familia.

Phrases

  • A desire for
    Un deseo de
  • To desire something above all else
    Desear algo por encima de todo
  • At someone's desire
    A deseo de alguien

Idioms

  • Heart's desire
    El deseo del corazón
  • To leave nothing to be desired
    No dejar nada que desear
  • To set one's heart on something
    Poner el corazón en algo
  • To have a yen for something
    Tener un antojo por algo
  • To desire after the flesh
    Deseo carnal

Proverbs

  • Where there's a will, there's a way
    Querer es poder
  • Be careful what you wish for
    Ten cuidado con lo que deseas
  • The more you get, the more you want
    La avaricia rompe el saco
  • The grass is always greener on the other side
    La hierba siempre es más verde al otro lado
  • One man's trash is another man's treasure.
    La basura de un hombre es el tesoro de otro.

Usage Notes

The word 'desire' can be used in both formal and informal contexts. It often implies a strong or passionate longing.

La palabra 'deseo' se puede usar tanto en contextos formales como informales. A menudo implica un anhelo fuerte o apasionado.

Notes for Learners

  • Pay attention to the subtle differences between 'desire', 'wish', and 'want'.

    Presta atención a las sutiles diferencias entre 'deseo', 'wish' y 'want'.

  • Be mindful of the grammatical structure when using 'desire' as a verb.

    Ten en cuenta la estructura gramatical al usar 'deseo' como verbo.

  • Learning the etymology of 'desire' can help you understand its nuances.

    Aprender la etimología de 'deseo' puede ayudarte a comprender sus matices.

Collocations

  • Burning desire, strong desire, deep desire
    Deseo ardiente, deseo fuerte, deseo profundo
  • Desire for knowledge, desire for power, desire for success
    Deseo de conocimiento, deseo de poder, deseo de éxito
  • Fulfill a desire, satisfy a desire, suppress a desire
    Satisfacer un deseo, cumplir un deseo, suprimir un deseo

Common Mistakes

  • Confusing 'desire' with 'need'. Desire is a want, need is essential.

    Confundir 'deseo' con 'necesidad'. El deseo es un querer, la necesidad es esencial.

  • Using 'desire' in overly formal contexts when a simpler word would suffice.

    Usar 'deseo' en contextos demasiado formales cuando una palabra más simple sería suficiente.

  • Thinking 'deseo' always implies something negative when it can be something positive like the desire for self-improvement.

Learning Tips

  • Use 'desire' to express a strong feeling rather than a simple want.

    Utiliza 'deseo' para expresar un sentimiento fuerte en lugar de un simple querer.

  • Practice using 'desire' in different tenses and contexts to improve fluency.

    Practica usar 'deseo' en diferentes tiempos y contextos para mejorar la fluidez.

  • Explore synonyms of 'desire' to enrich your vocabulary.

    Explora sinónimos de 'deseo' para enriquecer tu vocabulario.