Exit
Spanish Translation
Part of Speech
- noun
- verb
Word Forms
- exits
- exited
- exiting
Etymology
From Latin exitus (“a going out, departure, end, result, death”), from exire (“to go out, go forth, depart”).
Del latín exitus (“salida, partida, fin, resultado, muerte”), de exire (“salir, irse, partir”).
Meanings
A way out of a place.
Un camino para salir de un lugar.
The fire exit is clearly marked.
La salida de incendios está claramente marcada.
To leave a place.
Salir de un lugar.
The actor exited the stage.
El actor salió del escenario.
Example Sentences
Please use the nearest exit in case of fire.
Por favor, use la salida más cercana en caso de incendio.
She exited the building quickly.
Ella salió del edificio rápidamente.
The stockbroker made a quick exit from the market.
El corredor de bolsa hizo una salida rápida del mercado.
Phrases
-
make an exithacer una salida
-
exit strategyestrategia de salida
-
graceful exitsalida airosa
Idioms
-
take your exittomar su salida
-
find an exitencontrar una salida
-
make a quick exithacer una salida rápida
-
force an exitforzar una salida
-
Exit, stage left/rightSalir, escenario a la izquierda/derecha
Proverbs
-
Every entrance has its exit.Cada entrada tiene su salida.
-
Better an empty house than a bad tenant.Más vale casa vacía que mal inquilino.
-
Don't burn your bridges.No quemes tus puentes.
-
A good beginning makes a good ending.Un buen comienzo hace un buen final.
-
All good things must come to an end.Todas las cosas buenas deben llegar a su fin.
Usage Notes
The word 'exit' can be used both as a noun and a verb. As a noun, it refers to a way out, while as a verb, it means to leave.
La palabra 'exit' se puede usar tanto como sustantivo como verbo. Como sustantivo, se refiere a una salida, mientras que como verbo, significa salir.
Notes for Learners
-
Pay attention to the context to understand whether 'exit' is used as a noun or a verb.
Presta atención al contexto para entender si 'exit' se usa como sustantivo o verbo.
-
Remember common collocations like 'fire exit' and 'emergency exit'.
Recuerda colocaciones comunes como 'salida de incendios' y 'salida de emergencia'.
-
Be aware of the different meanings of 'exit', such as leaving a building or a market.
Ten en cuenta los diferentes significados de 'exit', como salir de un edificio o de un mercado.
Collocations
-
fire exitsalida de incendios
-
emergency exitsalida de emergencia
-
stage exitsalida del escenario
Common Mistakes
-
Confusing 'exit' with 'success' in Spanish ('éxito').
Confundir 'exit' con 'éxito' (success) en español.
-
Using 'exit' as a verb when a noun is needed.
Usar 'exit' como verbo cuando se necesita un sustantivo.
-
Olvidar que 'salida' es femenino en español (la salida).
Learning Tips
-
Use 'exit' in role-playing scenarios to practice leaving situations.
Usa 'exit' en escenarios de juegos de roles para practicar cómo salir de situaciones.
-
Create flashcards with images of exits and their corresponding translations.
Crea tarjetas de memoria con imágenes de salidas y sus traducciones correspondientes.
-
Practice using 'exit' in different contexts, like business or personal life.
Practica el uso de 'exit' en diferentes contextos, como negocios o vida personal.