Fans
Spanish Translation
Part of Speech
- noun
Word Forms
- fan
- fanned
- fanning
Etymology
From 'fanatic,' shortened to 'fan' in the late 19th century, then pluralized.
Derivado de 'fanático', abreviado a 'fan' a finales del siglo XIX, y luego pluralizado.
Meanings
Plural of 'fan'. A person who has a strong interest in or admiration for a particular person or thing.
Plural de 'fan'. Persona que tiene un gran interés o admiración por una persona o cosa en particular.
The band has millions of fans all over the world.
La banda tiene millones de aficionados en todo el mundo.
Example Sentences
The fans cheered loudly for their team.
Los aficionados animaron ruidosamente a su equipo.
Many fans waited outside the stadium for hours.
Muchos aficionados esperaron fuera del estadio durante horas.
The actor signed autographs for his fans.
El actor firmó autógrafos para sus aficionados.
Phrases
-
A fan baseUna base de aficionados
-
Winning over fansGanarse a los aficionados
-
Appease the fansApaciguar a los aficionados
Idioms
-
To fan the flames (of something)Echar leña al fuego
-
Not a fan ofNo ser fan de
-
Something will be a fan favoriteAlgo será un favorito de los fans
-
Feeding the fansAlimentando a los fans
-
Play to the fansComplacer a los fans
Proverbs
-
You can please some of the people all of the time, you can please all of the people some of the time, but you can’t please all of the people all of the time.Uno no puede complacer a todo el mundo todo el tiempo.
-
Don't bite the hand that feeds you.No muerdas la mano que te da de comer.
-
The customer is always right.El cliente siempre tiene la razón.
-
It is hard to please everyone.Es difícil complacer a todo el mundo.
-
Actions speak louder than words.Las acciones hablan más que las palabras.
Usage Notes
The word 'fans' is commonly used to describe people who are enthusiastic about sports, music, movies, or other forms of entertainment.
La palabra 'aficionados' se usa comúnmente para describir a las personas que son entusiastas de los deportes, la música, las películas u otras formas de entretenimiento.
Notes for Learners
-
Pay attention to the context to distinguish between 'fans' (people) and 'fans' (electrical devices).
Presta atención al contexto para distinguir entre 'aficionados' (personas) y 'ventiladores' (aparatos eléctricos).
-
In Spanish, the word can change depending on the region.
En español, la palabra puede cambiar según la región.
-
Remember the plural form is 'fans', not 'fens'.
Recuerda que la forma plural es 'fans', no 'fens'.
Collocations
-
Loyal fansAficionados leales
-
Die-hard fansAficionados acérrimos
-
Passionate fansAficionados apasionados
Common Mistakes
-
Misspelling as 'fens'.
Escribir mal como 'fens'.
-
Using 'fan' when plural is needed.
Usar 'fan' cuando se necesita el plural.
-
Confundir con 'ventiladores' (ventiladores eléctricos) en español.
Learning Tips
-
Use 'fans' in contexts related to entertainment, sports, or dedicated followers.
Usa 'aficionados' en contextos relacionados con el entretenimiento, los deportes o los seguidores dedicados.
-
Avoid using 'fans' to describe casual interest; use 'likes' or 'enjoys' instead.
Evita usar 'aficionados' para describir un interés casual; usa 'gustos' o 'disfrutes' en su lugar.
-
Consider the tone when using 'fans' – it can sometimes imply excessive enthusiasm.
Considera el tono al usar 'aficionados': a veces puede implicar un entusiasmo excesivo.