Guarantee

/ˌɡærənˈtiː/

Spanish Translation

garantía

Part of Speech

  • noun
  • verb

Word Forms

  • guarantees
  • guaranteed
  • guaranteeing

Etymology

From French garantie, from garantir (“to protect”), from Frankish *waran (“warranty, authorization”), from Proto-Germanic *waraną (“to heed, pay attention to, protect, defend”).

Del francés garantie, del verbo garantir (“proteger”), del franco *waran (“garantía, autorización”), del protogermánico *waraną (“prestar atención, proteger, defender”).

Meanings

noun

A formal assurance (typically in writing) that certain conditions will be fulfilled, especially that a product will be repaired or replaced if not of a specified quality and durability.

Compromiso formal (generalmente por escrito) de que se cumplirán ciertas condiciones, especialmente que un producto será reparado o reemplazado si no es de la calidad y durabilidad especificadas.

The television comes with a two-year guarantee.

El televisor viene con una garantía de dos años.

verb

Provide a formal assurance that certain conditions will be fulfilled, especially that a product will be repaired or replaced if not of a specified quality and durability.

Dar una garantía formal de que se cumplirán ciertas condiciones, especialmente que un producto será reparado o reemplazado si no es de la calidad y durabilidad especificadas.

The manufacturer guarantees the product for one year.

El fabricante garantiza el producto por un año.

Example Sentences

I guarantee you will enjoy the show.

Te garantizo que disfrutarás del espectáculo.

The company guarantees the quality of its products.

La compañía garantiza la calidad de sus productos.

There is no guarantee of success, but we should try anyway.

No hay garantía de éxito, pero deberíamos intentarlo de todos modos.

Phrases

  • under guarantee
    bajo garantía
  • guarantee period
    periodo de garantía
  • to guarantee something
    garantizar algo

Idioms

  • I can guarantee it
    Te lo puedo garantizar
  • bet your bottom dollar (guarantee)
    apostar el último centavo (garantizar)
  • take it to the bank (guarantee)
    llévalo al banco (garantía)
  • I'll stake my reputation on it (guarantee)
    Apuesto mi reputación a ello (garantía)
  • it's a dead cert (guarantee)
    Es una apuesta segura (garantía)

Proverbs

  • There's no guarantee in life, only possibilities.
    No hay garantías en la vida, solo posibilidades.
  • A bird in the hand is worth two in the bush (guarantee vs. risk).
    Más vale pájaro en mano que ciento volando (garantía vs. riesgo).
  • Nothing is guaranteed except death and taxes.
    Nada está garantizado excepto la muerte y los impuestos.
  • Past performance is no guarantee of future results.
    El rendimiento pasado no garantiza resultados futuros.
  • Hope for the best, but prepare for the worst. (relates to guarantee)
    Espera lo mejor, pero prepárate para lo peor. (relacionado con la garantía)

Usage Notes

The word 'guarantee' can be used as both a noun and a verb. It's often used in commercial contexts regarding product warranties.

La palabra 'garantía' puede usarse tanto como sustantivo como verbo. A menudo se usa en contextos comerciales con respecto a las garantías de los productos.

Notes for Learners

  • Pay attention to the context to understand if 'guarantee' is used as a noun or a verb.

    Presta atención al contexto para entender si 'garantía' se usa como sustantivo o como verbo.

  • Be careful with the pronunciation; the stress is on the last syllable.

    Ten cuidado con la pronunciación; el acento está en la última sílaba.

  • Understand the difference between a 'guarantee' and a 'warranty'. While similar, 'warranty' often refers specifically to product defects.

    Comprende la diferencia entre una 'garantía' y una 'warranty'. Aunque similares, 'warranty' a menudo se refiere específicamente a defectos del producto.

Collocations

  • money-back guarantee
    garantía de devolución de dinero
  • unconditional guarantee
    garantía incondicional
  • guarantee of quality
    garantía de calidad

Common Mistakes

  • Misspelling 'guarantee' as 'garentee'.

    Escribir mal 'guarantee' como 'garentee'.

  • Using 'insure' instead of 'guarantee' when referring to product assurance.

    Usar 'asegurar' en lugar de 'garantizar' cuando se refiere a la garantía del producto.

  • Confundir la pronunciación con palabras similares.

Learning Tips

  • Use 'guarantee' in sentences related to product purchase and contracts.

    Use 'garantía' en frases relacionadas con la compra de productos y contratos.

  • Practice using 'guarantee' as a verb (guaranteeing) and a noun (guarantee).

    Practica el uso de 'garantía' como verbo (garantizando) y sustantivo (garantía).

  • Explore online resources for understanding legal definitions of 'guarantee'.

    Explore recursos en línea para comprender las definiciones legales de 'garantía'.