Hard
Spanish Translation
Part of Speech
- adjective
- adverb
- noun
Word Forms
- harder
- hardest
- hardly
Etymology
From Old English heard, of Germanic origin.
Del inglés antiguo heard, de origen germánico.
Meanings
Firm and solid; not easily broken or damaged.
Firme y sólido; que no se rompe ni se daña fácilmente.
The wood is hard.
La madera es dura.
Requiring a great deal of physical or mental effort.
Que requiere mucho esfuerzo físico o mental.
It was a hard task.
Fue una tarea difícil.
With great energy or force.
Con gran energía o fuerza.
He worked hard.
Él trabajó duro.
Example Sentences
This is a hard problem to solve.
Este es un problema difícil de resolver.
She works hard to support her family.
Ella trabaja duro para mantener a su familia.
The diamond is a very hard material.
El diamante es un material muy duro.
Phrases
-
play hard to gethacerse el/la difícil
-
hard of hearingduro de oído
-
hard feelingsresentimiento
Idioms
-
hard pill to swallowtrago amargo
-
hard to come bydifícil de conseguir
-
do it the hard wayhacerlo por el camino difícil
-
hard nut to crackhueso duro de roer
-
give someone a hard timedarle a alguien un mal rato
Proverbs
-
A hard beginning makes a good ending.Quien algo quiere, algo le cuesta.
-
Hard words break no bones.Palabras necias, oídos sordos.
-
Hard knocks break no bones.Lo que no mata, engorda.
-
Practice makes perfect.La práctica hace al maestro.
-
No pain, no gain.El que algo quiere, algo le cuesta.
Usage Notes
The word 'hard' has various meanings depending on the context. Pay attention to the surrounding words to understand its intended meaning.
La palabra 'duro' tiene varios significados dependiendo del contexto. Presta atención a las palabras que la rodean para comprender su significado previsto.
Notes for Learners
-
Remember that 'hardly' has a different meaning than 'hard'. 'Hardly' means 'barely' or 'scarcely'.
Recuerda que 'hardly' tiene un significado diferente a 'hard'. 'Hardly' significa 'apenas' o 'escasamente'.
-
When used as an adverb, 'hard' usually follows the verb.
Cuando se usa como adverbio, 'duro' generalmente sigue al verbo.
-
Don't confuse 'hard' with 'difficult', although they are often interchangeable. 'Difficult' is generally more formal.
No confundas 'duro' con 'difícil', aunque a menudo son intercambiables. 'Difícil' generalmente es más formal.
Collocations
-
hard worktrabajo duro
-
hard timemomento difícil
-
hard evidenceevidencia sólida
Common Mistakes
-
Using 'hard' when you mean 'difficult', when a more nuanced word would be appropriate (e.g., 'challenging').
Usar 'duro' cuando quieres decir 'difícil', cuando una palabra más matizada sería apropiada (por ejemplo, 'desafiante').
-
Misunderstanding the idiom 'hard feelings' to mean physical pain.
Malinterpretar el modismo 'sentimientos duros' como dolor físico.
-
Confundir 'duro' (hard) con 'durar' (to last).
Learning Tips
-
Use context clues to determine if 'hard' is an adjective, adverb, or noun.
Usa pistas de contexto para determinar si 'duro' es un adjetivo, adverbio o sustantivo.
-
Pay attention to the collocations it forms to improve your fluency.
Presta atención a las colocaciones que forma para mejorar tu fluidez.
-
Practice using 'hard' in different contexts to internalize its various meanings.
Practica el uso de 'duro' en diferentes contextos para internalizar sus diversos significados.