Insert

/ɪnˈsɜːrt/

Spanish Translation

insertar

Part of Speech

  • noun
  • verb

Word Forms

  • inserts
  • inserted
  • inserting

Etymology

From Latin inserere, from in- ‘in’ + serere ‘to join’.

Del latín inserere, de in- ‘en’ + serere ‘unir’.

Meanings

verb

To place, fit, or thrust into something.

Colocar, encajar o introducir algo en algo.

Please insert the key into the lock.

Por favor, inserte la llave en la cerradura.

noun

A page or section inserted into a publication.

Una página o sección insertada en una publicación.

The magazine had a special insert about health.

La revista tenía un inserto especial sobre salud.

Example Sentences

Insert the USB drive into the computer.

Inserte la unidad USB en la computadora.

He inserted a funny comment into the conversation.

Él insertó un comentario divertido en la conversación.

The company plans to insert advertisements into the video.

La compañía planea insertar anuncios en el video.

Phrases

  • insert into
    insertar en
  • insert between
    insertar entre
  • easily insert
    insertar fácilmente

Idioms

  • insert oneself into
    entrometerse en
  • Can't get a word in edgewise
    No poder meter baza
  • Jump on the bandwagon
    Subirse al carro
  • Bury your head in the sand
    Esconder la cabeza debajo del ala
  • Take a leaf out of someone's book
    Seguir el ejemplo de alguien

Proverbs

  • Look before you leap
    Antes de hacer algo, míralo bien.
  • A stitch in time saves nine
    Más vale prevenir que curar.
  • Easy come, easy go
    Lo que fácil viene, fácil se va.
  • Better late than never
    Más vale tarde que nunca.
  • Birds of a feather flock together
    Dios los cría y ellos se juntan.

Usage Notes

The word 'insert' can be used both as a verb and a noun. As a verb, it describes the action of placing something inside something else. As a noun, it refers to the item that has been inserted.

La palabra 'insertar' puede usarse tanto como verbo como sustantivo. Como verbo, describe la acción de colocar algo dentro de otra cosa. Como sustantivo, se refiere al elemento que se ha insertado.

Notes for Learners

  • Pay attention to the pronunciation of 'insert' as it can be easily confused with other similar-sounding words.

    Preste atención a la pronunciación de 'insertar', ya que puede confundirse fácilmente con otras palabras de sonido similar.

  • Remember that 'insert' can be both a verb (to put something in) and a noun (something that is put in).

    Recuerde que 'insertar' puede ser tanto un verbo (poner algo dentro) como un sustantivo (algo que se pone dentro).

  • Practice using 'insert' in context to improve your understanding of its meaning and usage.

    Practique el uso de 'insertar' en contexto para mejorar su comprensión de su significado y uso.

Collocations

  • insert coin
    insertar moneda
  • insert image
    insertar imagen
  • insert text
    insertar texto

Common Mistakes

  • Confusing 'insert' with 'inset'. 'Insert' means to place something inside, while 'inset' refers to something that is set in.

    Confundir 'insertar' con 'inserto'. 'Insertar' significa colocar algo dentro, mientras que 'inserto' se refiere a algo que está colocado dentro.

  • Mispronouncing 'insert'. Ensure to pronounce the 'in' part clearly.

    Pronunciar mal 'insertar'. Asegúrese de pronunciar claramente la parte 'in'.

  • Using 'insert' when 'add' is more appropriate. 'Insert' implies a tighter fit or placement within something else.

    Usar 'insertar' cuando 'agregar' es más apropiado. 'Insertar' implica un ajuste más apretado o una colocación dentro de algo más.

Learning Tips

  • Use 'insert' to describe adding elements to a document or presentation.

    Utilice 'insertar' para describir la adición de elementos a un documento o presentación.

  • Remember the difference between 'insert' and 'inset' to avoid confusion.

    Recuerde la diferencia entre 'insertar' e 'inserto' para evitar confusiones.

  • Practice using 'insert' in different contexts to improve fluency.

    Practique el uso de 'insertar' en diferentes contextos para mejorar la fluidez.