Kid
Spanish Translation
Part of Speech
- noun
- verb
Word Forms
- kid
- kids
- kidded
- kidding
Etymology
From Middle English kidde, kid, kyde (“young goat”), from Old Norse kið (“young goat; kid”), from Proto-Germanic *kidjō (“young goat, kid”).
Del inglés medio kidde, kid, kyde (“cabra joven”), del nórdico antiguo kið (“cabra joven; cabrito”), del protogermánico *kidjō (“cabra joven, cabrito”).
Meanings
A child or young person.
Un niño o persona joven.
That kid is very energetic.
Ese niño es muy enérgico.
A young goat.
Una cabra joven.
The farmer raised kids for their milk.
El agricultor criaba cabritos por su leche.
To tease or fool someone (informal).
Tomar el pelo o engañar a alguien (informal).
I'm just kidding you!
¡Solo te estoy tomando el pelo!
Example Sentences
The kids are playing in the park.
Los niños están jugando en el parque.
Don't kid yourself, it's going to be difficult.
No te engañes, va a ser difícil.
She's a good kid.
Ella es una buena niña.
Phrases
-
Kid aroundBromear
-
No kiddingNo es broma
-
Handle with kid glovesTratar con delicadeza
Idioms
-
Handle someone with kid glovesTratar a alguien con guantes de seda
-
Like taking candy from a baby (similar meaning)Como quitarle un caramelo a un niño
-
No kidding!¡De verdad!
-
Are you kidding me?¿Me estás tomando el pelo?
-
Kids these daysLos jóvenes de hoy en día
Proverbs
-
Spare the rod and spoil the child (relates to raising kids)La letra con sangre entra
-
Children and fools tell the truth (not directly related but uses children)Los niños y los locos dicen la verdad
-
Empty vessels make the most noise. (Can relate to noisy kids)El cántaro vacío es el que más suena
-
Train up a child in the way he should go; even when he is old he will not depart from it.Cría cuervos y te sacarán los ojos
-
A twig is easily bent, but a strong tree breaks. (Relates to influencing kids when they are young)Árbol que nace torcido, jamás su tronco endereza.
Usage Notes
The verb 'to kid' is informal and often used in the context of lighthearted teasing.
El verbo 'to kid' es informal y se usa a menudo en el contexto de bromas ligeras.
Notes for Learners
-
While 'kid' is common, consider using 'child' in more formal situations.
Si bien 'kid' es común, considera usar 'child' en situaciones más formales.
-
Remember that 'kid' can refer to both a child and a young goat.
Recuerda que 'kid' puede referirse tanto a un niño como a una cabra joven.
-
Listen to native speakers to hear how 'kid' is used in natural conversation.
Escucha a hablantes nativos para escuchar cómo se usa 'kid' en una conversación natural.
Collocations
-
Little kidNiño pequeño
-
Just kiddingSolo bromeaba
-
Good kidBuen chico/a
Common Mistakes
-
Confusing 'kid' with other slang terms for children.
Confundir 'kid' con otros términos de jerga para niños.
-
Using 'kid' in a very formal context.
Usar 'kid' en un contexto muy formal.
-
Assuming everyone understands the 'to kid' usage.
Asumir que todos entienden el uso de 'to kid'.
Learning Tips
-
Use 'kid' when referring to a young person in general.
Usa 'kid' cuando te refieras a una persona joven en general.
-
Be mindful of the informal nature of the verb 'to kid'.
Ten en cuenta la naturaleza informal del verbo 'to kid'.
-
Practice using 'kid' in different contexts to understand its nuances.
Practica el uso de 'kid' en diferentes contextos para comprender sus matices.