Load

/loʊd/

Spanish Translation

carga

Part of Speech

  • noun
  • verb

Word Forms

  • loads
  • loaded
  • loading

Etymology

From Middle English lode, from Old English lād (“way, course, carrying, conveyance”), from Proto-Germanic *laidō (“way, journey”).

Del inglés medio lode, del inglés antiguo lād (“camino, curso, transporte, vehículo”), del protogermánico *laidō (“camino, viaje”).

Meanings

noun

A quantity of something carried, conveyed, or imposed.

Una cantidad de algo transportado, llevado o impuesto.

The truck was carrying a heavy load of timber.

El camión transportaba una pesada carga de madera.

verb

To put a load on or into something.

Poner una carga sobre o dentro de algo.

We need to load the boxes onto the truck.

Necesitamos cargar las cajas en el camión.

noun

A burden of responsibility or grief.

Una carga de responsabilidad o pena.

He carried a heavy load of guilt after the accident.

Llevaba una pesada carga de culpa después del accidente.

Example Sentences

The bridge can handle a load of 50 tons.

El puente puede soportar una carga de 50 toneladas.

She loaded the dishwasher after dinner.

Ella cargó el lavavajillas después de la cena.

He has a lot on his plate, he is carrying quite a load right now.

Tiene mucho entre manos, está soportando una gran carga ahora mismo.

Phrases

  • take a load off
    descansar
  • a load of rubbish
    un montón de tonterías
  • get a load of this
    echa un vistazo a esto

Idioms

  • a weight off one's shoulders
    un peso de encima
  • to carry a heavy load
    llevar una carga pesada
  • to lighten the load
    aligerar la carga
  • to share the load
    compartir la carga
  • dead load
    carga muerta

Proverbs

  • Many hands make light work.
    Muchos pocos hacen un mucho.
  • A burden of one's own choice is not felt.
    La carga que uno elige no pesa.
  • Don't bite off more than you can chew.
    No muerdas más de lo que puedes masticar.
  • He who has the heaviest purse pays.
    Quien tiene la bolsa más pesada, paga.
  • Don't put all your eggs in one basket.
    No pongas todos los huevos en la misma canasta.

Usage Notes

The word 'load' can refer to both physical weight and abstract burdens. When used as a verb, it often implies a process of filling or adding to something.

La palabra 'carga' puede referirse tanto al peso físico como a las cargas abstractas. Cuando se usa como verbo, a menudo implica un proceso de llenar o agregar a algo.

Notes for Learners

  • Pay attention to the different meanings of 'load' in various contexts.

    Presta atención a los diferentes significados de 'carga' en varios contextos.

  • Practice using 'load' with different prepositions (e.g., load on, load into).

    Practica usar 'carga' con diferentes preposiciones (por ejemplo, carga sobre, carga en).

  • Be aware of the idiomatic expressions that use the word 'load'.

    Ten en cuenta las expresiones idiomáticas que usan la palabra 'carga'.

Collocations

  • heavy load
    carga pesada
  • light load
    carga ligera
  • mental load
    carga mental

Common Mistakes

  • Confusing 'load' with 'lode'. 'Lode' refers to a rich vein of ore.

    Confundir 'carga' con 'lode'. 'Lode' se refiere a una rica veta de mineral.

  • Using 'load' as a verb when a noun is required, or vice versa.

    Usar 'carga' como verbo cuando se requiere un sustantivo, o viceversa.

  • Forgetting to conjugate the verb 'load' correctly (e.g., loaded, loading).

    Olvidar conjugar el verbo 'cargar' correctamente (por ejemplo, cargado, cargando).

Learning Tips

  • Use 'load' in sentences relating to transportation and responsibility.

    Usa 'carga' en oraciones relacionadas con el transporte y la responsabilidad.

  • Practice using 'load' as both a noun and a verb.

    Practica usar 'carga' tanto como sustantivo como verbo.

  • Pay attention to the context to understand the specific meaning of 'load'.

    Presta atención al contexto para comprender el significado específico de 'carga'.