Mark

mɑːrk

Spanish Translation

marca

Part of Speech

  • noun
  • verb

Word Forms

  • marks
  • marked
  • marking

Etymology

From Old English *mearc*, from Proto-Germanic *markō*, meaning boundary or sign.

Del inglés antiguo *mearc*, del protogermánico *markō*, que significa límite o señal.

Meanings

noun

A visible impression on a surface.

Una impresión visible en una superficie.

The mud left a mark on his trousers.

El barro dejó una marca en sus pantalones.

verb

To make a visible impression on something.

Hacer una impresión visible en algo.

Mark the correct answer.

Marca la respuesta correcta.

noun

A grade or score in an examination or assessment.

Una calificación o puntuación en un examen o evaluación.

He got a good mark in history.

Obtuvo una buena nota en historia.

Example Sentences

Please mark your attendance on the sheet.

Por favor, marca tu asistencia en la hoja.

The accident left a visible mark on the car.

El accidente dejó una marca visible en el coche.

He is trying to make his mark in the world of business.

Está tratando de dejar su marca en el mundo de los negocios.

Phrases

  • to mark down
    rebajar
  • to mark up
    aumentar el precio
  • to miss the mark
    errar el tiro

Idioms

  • hit the mark
    dar en el blanco
  • wide of the mark
    lejos de la verdad
  • a clean slate
    borrón y cuenta nueva
  • make your mark
    dejar tu huella
  • miss the mark
    no dar en el clavo

Proverbs

  • A leopard can't change its spots.
    Genio y figura hasta la sepultura.
  • A bird in the hand is worth two in the bush.
    Más vale pájaro en mano que ciento volando.
  • Actions speak louder than words.
    Obras son amores y no buenas razones.
  • Don't count your chickens before they hatch.
    No vendas la piel del oso antes de cazarlo.
  • Easy come, easy go.
    Lo que fácil viene, fácil se va.

Usage Notes

The word 'mark' can be used both as a noun and a verb, depending on the context.

La palabra 'mark' puede usarse tanto como sustantivo como verbo, dependiendo del contexto.

Notes for Learners

  • Be careful not to confuse 'mark' with 'marker', which is an object.

    Ten cuidado de no confundir 'mark' con 'marker', que es un objeto.

  • The pronunciation of 'mark' can vary slightly depending on the accent.

    La pronunciación de 'mark' puede variar ligeramente según el acento.

  • Pay attention to the context to determine the correct meaning of 'mark'.

    Presta atención al contexto para determinar el significado correcto de 'mark'.

Collocations

  • make a mark
    dejar una marca
  • leave a mark
    dejar una señal
  • high mark
    nota alta

Common Mistakes

  • Confusing 'mark' (noun) with 'marked' (adjective).

    Confundir 'mark' (sustantivo) con 'marked' (adjetivo).

  • Using 'mark' when 'brand' is more appropriate (e.g., a company's mark).

    Usar 'mark' cuando 'brand' es más apropiado (por ejemplo, la marca de una empresa).

  • Confundir 'marca' con 'marco'.

Learning Tips

  • Use 'mark' in different contexts to understand its various meanings.

    Usa 'mark' en diferentes contextos para comprender sus diversos significados.

  • Practice writing sentences using 'mark' as both a noun and a verb.

    Practica escribir oraciones usando 'mark' tanto como sustantivo como verbo.

  • Explore idioms and phrases that include the word 'mark'.

    Explora modismos y frases que incluyen la palabra 'mark'.