Mouse
Spanish Translation
Part of Speech
- noun
- verb
Word Forms
- singular: mouse
- plural: mice
- verb: to mouse (around)
Etymology
From Middle English *mous*, from Old English *mūs*, from Proto-Germanic *mūs*, from Proto-Indo-European *mūs*.
Del inglés medio *mous*, del inglés antiguo *mūs*, del protogermánico *mūs*, del protoindoeuropeo *mūs*.
Meanings
A small rodent with a pointed snout, relatively large ears and eyes, and a long tail.
Un pequeño roedor con un hocico puntiagudo, orejas y ojos relativamente grandes y una cola larga.
A mouse scurried across the floor.
Un ratón correteó por el suelo.
A hand-operated electronic device that controls the cursor on a computer screen.
Un dispositivo electrónico operado con la mano que controla el cursor en la pantalla de una computadora.
I need a new mouse for my computer.
Necesito un nuevo ratón para mi computadora.
To move or manipulate (something) with a computer mouse.
Mover o manipular (algo) con el ratón de una computadora.
I can mouse over the link to see the full URL.
Puedo pasar el ratón sobre el enlace para ver la URL completa.
Example Sentences
The cat chased the mouse around the house.
El gato persiguió al ratón por toda la casa.
Click the left mouse button to select the file.
Haga clic en el botón izquierdo del ratón para seleccionar el archivo.
She moused through the folders looking for the document.
Ella movía el ratón por las carpetas buscando el documento.
Phrases
-
quiet as a mousesilencioso como un ratón
-
play cat and mousejugar al gato y al ratón
-
mouse potatoadicto a la computadora
Idioms
-
like a drowned mousecomo un ratón mojado
-
when the cat's away, the mice will playcuando el gato no está, los ratones hacen fiesta
-
poor as a church mousepobre como una rata
-
as timid as a mousetan tímido como un ratón
-
the best-laid plans of mice and men often go awrylos planes mejor trazados de ratones y hombres a menudo se tuercen
Proverbs
-
A mouse in time saves nine.Más vale prevenir que curar.
-
Even a mouse can help a lion.Hasta el más pequeño puede ser útil.
-
If you can't catch the big fish, catch the little mouse.Si no puedes coger el pez grande, coge el ratón pequeño.
-
Don't trust a cat or a mouse.No te fíes ni de un gato ni de un ratón.
-
The mouse that has but one hole is quickly taken.El ratón que sólo tiene un agujero pronto es atrapado.
Usage Notes
The plural of 'mouse' (rodent) is 'mice'. 'Mouse' as a computer device has the plural 'mouses' or 'mice' (both acceptable, 'mice' is more common). 'Mouse' as a verb is often used with 'over' or 'around'.
El plural de 'mouse' (roedor) es 'mice'. 'Mouse' como dispositivo informático tiene el plural 'mouses' o 'mice' (ambos aceptables, 'mice' es más común). 'Mouse' como verbo se usa a menudo con 'over' o 'around'.
Notes for Learners
-
Be careful with the plural form, it's 'mice' not 'mouses' for the animal.
Tenga cuidado con la forma plural, es 'mice' no 'mouses' para el animal.
-
Distinguish between the animal and the computer device based on context.
Distinga entre el animal y el dispositivo informático según el contexto.
-
The verb 'to mouse' is relatively uncommon; prefer 'use the mouse'.
El verbo 'to mouse' es relativamente raro; prefiera 'use the mouse'.
Collocations
-
house mouseratón doméstico
-
computer mouseratón de computadora
-
wireless mouseratón inalámbrico
Common Mistakes
-
Confusing 'mice' with 'mouses' (plural of computer mouse allows both).
Confundir 'mice' con 'mouses' (el plural del ratón de computadora permite ambos).
-
Misspelling 'mouse' as 'moues'.
Escribir incorrectamente 'mouse' como 'moues'.
-
Forgetting that it can be a verb.
Olvidar que puede ser un verbo.
Learning Tips
-
Use flashcards with pictures of mice to aid vocabulary retention.
Utilice tarjetas didácticas con imágenes de ratones para ayudar a la retención del vocabulario.
-
Try reading stories featuring mice to improve comprehension.
Intente leer historias con ratones para mejorar la comprensión.
-
Practice using 'mouse' in different sentence structures to enhance fluency.
Practique el uso de 'ratón' en diferentes estructuras de oraciones para mejorar la fluidez.