Na

nɑː

Spanish Translation

nada

Part of Speech

  • adverb
  • interjection
  • contraction

Word Forms

  • naa
  • nah
  • nope

Etymology

Shortened form of 'no'.

Derivado de 'no'.

Meanings

interjection

An informal way of saying 'no'.

Una forma informal de decir 'no'.

Want to go out? Na, I'm tired.

¿Quieres salir? Nada, estoy cansado.

adverb

Used to emphasize a negative statement.

Se utiliza para enfatizar una declaración negativa.

I'm na gonna do that.

No voy a hacer nada de eso.

contraction

A shortening of 'not a'.

Una abreviatura de 'not a'.

There's na chance of that happening.

No hay nada de posibilidad de que eso suceda.

Example Sentences

Na, I don't think so.

Nada, no lo creo.

Are you coming? Na.

¿Vienes? Nada.

I'm na going to lie.

No voy a mentir nada.

Phrases

  • Na, it's alright.
    Nada, está bien.
  • Na, don't worry about it.
    Nada, no te preocupes por eso.
  • Na, I'm good.
    Nada, estoy bien.

Idioms

  • Not on your nelly (similar meaning)
    De ninguna manera
  • No way Jose (similar meaning)
    Ni hablar
  • Nada de nada
    Nada de nada
  • No cigar
    Ni siquiera cerca
  • Not a chance
    Ni pensarlo

Proverbs

  • There are no gains without pains.
    Quien algo quiere, algo le cuesta.
  • Nothing ventured, nothing gained.
    Quien no arriesga, no gana.
  • All that glitters is not gold.
    No es oro todo lo que reluce.
  • Don't count your chickens before they hatch.
    No vendas la piel del oso antes de cazarlo.
  • Look before you leap.
    Antes de hacer, piensa.

Usage Notes

Used informally, primarily in spoken English.

Se utiliza de manera informal, principalmente en el inglés hablado.

Notes for Learners

  • 'Na' is a very informal way to say 'no'.

    'Na' es una forma muy informal de decir 'no'.

  • Be careful when and where you use 'na'.

    Ten cuidado cuándo y dónde usas 'na'.

  • It's generally not appropriate in formal settings.

    Generalmente no es apropiado en entornos formales.

Collocations

  • Na way!
    ¡De ninguna manera!
  • Na sure.
    No estoy seguro de nada.
  • Na really.
    Realmente nada.

Common Mistakes

  • Using 'na' in formal writing or speech.

    Usar 'na' en escritura o discurso formal.

  • Misspelling it as 'nah' or 'naa'.

    Escribirlo incorrectamente como 'nah' o 'naa'.

  • Assuming that 'na' is widely used and understood in all English-speaking regions.

    Asumiendo que 'na' se usa y se entiende ampliamente en todas las regiones de habla inglesa.

Learning Tips

  • Use 'na' in informal conversations.

    Usa 'na' en conversaciones informales.

  • Avoid using 'na' in formal writing.

    Evita usar 'na' en la escritura formal.

  • Be mindful of your tone when using 'na'.

    Ten en cuenta tu tono al usar 'na'.