Neck

/nɛk/

Spanish Translation

cuello

Part of Speech

  • noun
  • verb

Word Forms

  • necks
  • necked
  • necking

Etymology

From Old English *hnecca*, from Proto-Germanic *hnakkō*.

Del inglés antiguo *hnecca*, del protogermánico *hnakkō*.

Meanings

noun

The part of the body connecting the head to the torso.

Parte del cuerpo que conecta la cabeza con el torso.

He wore a scarf around his neck.

Llevaba una bufanda alrededor del cuello.

noun

The narrow part of a bottle or other container.

La parte estrecha de una botella u otro recipiente.

The neck of the bottle was broken.

El cuello de la botella estaba roto.

verb

To kiss, embrace, and caress amorously.

Besar, abrazar y acariciar amorosamente.

They were necking in the back of the car.

Estaban besándose en la parte trasera del coche.

Example Sentences

She had a long, elegant neck.

Tenía un cuello largo y elegante.

The dog wore a collar around its neck.

El perro llevaba un collar alrededor del cuello.

He risked his neck to save the child.

Arriesgó el cuello para salvar al niño.

Phrases

  • up to one's neck
    hasta el cuello
  • a pain in the neck
    un dolor de cuello
  • by a neck
    por un cuello

Idioms

  • Risk one's neck
    Jugarse el cuello
  • Breathe down someone's neck
    Respirarle en el cuello a alguien
  • Stick one's neck out
    Arriesgarse
  • Get it in the neck
    Llevarse la peor parte
  • Neck and neck
    Codo a codo

Proverbs

  • Better to bend than break.
    Más vale doblarse que romperse.
  • Look before you leap.
    Antes de saltar, mira.
  • Don't count your chickens before they hatch.
    No cuentes los pollos antes de que nazcan.
  • Necessity is the mother of invention.
    La necesidad es la madre de la invención.
  • Practice makes perfect.
    La práctica hace al maestro.

Usage Notes

The word 'neck' can be used literally to refer to the body part or figuratively to refer to a narrow part of something or to describe passionate kissing.

La palabra 'cuello' puede usarse literalmente para referirse a la parte del cuerpo o figurativamente para referirse a una parte estrecha de algo o para describir besos apasionados.

Notes for Learners

  • Be aware of the different meanings of 'neck', both literal and figurative.

    Tenga en cuenta los diferentes significados de 'cuello', tanto literal como figurado.

  • Pay attention to the idioms and phrases using 'neck' to understand their nuanced meanings.

    Preste atención a los modismos y frases que usan 'cuello' para comprender sus significados matizados.

  • Remember the pronunciation, especially the short 'e' sound.

    Recuerde la pronunciación, especialmente el sonido 'e' corto.

Collocations

  • long neck
    cuello largo
  • break one's neck
    romperse el cuello
  • save someone's neck
    salvar el cuello a alguien

Common Mistakes

  • Confusing 'neck' with 'nape' (back of the neck).

    Confundir 'cuello' con 'nuca' (parte posterior del cuello).

  • Mispronouncing the word, especially the short 'e' sound.

    Pronunciar mal la palabra, especialmente el sonido 'e' corto.

  • Usar el género incorrecto al referirse a la traducción al español 'cuello'.

Learning Tips

  • Use visual aids to understand the anatomy of the neck.

    Utiliza ayudas visuales para comprender la anatomía del cuello.

  • Practice using 'neck' in different contexts to master its usage.

    Practica el uso de 'cuello' en diferentes contextos para dominar su uso.

  • Explore idioms and phrases related to 'neck' for a deeper understanding.

    Explora los modismos y frases relacionados con 'cuello' para una comprensión más profunda.