Offering

/ˈɒfərɪŋ/

Spanish Translation

ofrenda

Part of Speech

  • noun
  • verb

Word Forms

  • offerings
  • offered
  • offeringly

Etymology

From Middle English *offrynge*, from Old English *offrung*, from *offrian* ‘to offer’.

Del inglés medio *offrynge*, del inglés antiguo *offrung*, de *offrian* ‘ofrecer’.

Meanings

noun

Something offered or presented as a gift or sacrifice.

Algo ofrecido o presentado como un regalo o sacrificio.

The church collected the weekly offering.

La iglesia recolectó la ofrenda semanal.

noun

Something that is available or presented for sale or use.

Algo que está disponible o presentado para la venta o el uso.

The company's new offering is a cloud-based service.

La nueva ofrenda de la compañía es un servicio basado en la nube.

Example Sentences

The museum displayed a priceless offering of ancient artifacts.

El museo exhibió una ofrenda invaluable de artefactos antiguos.

The company made an offering of stock options to its employees.

La compañía hizo una ofrenda de opciones sobre acciones a sus empleados.

They brought flowers as an offering of peace.

Trajeron flores como una ofrenda de paz.

Phrases

  • as an offering
    como una ofrenda
  • make an offering
    hacer una ofrenda
  • present an offering
    presentar una ofrenda

Idioms

  • offer something on a silver platter
    ofrecer algo en bandeja de plata
  • an offering of peace
    una ofrenda de paz
  • a generous offering
    una ofrenda generosa
  • a small offering
    una pequeña ofrenda
  • accept the offering
    aceptar la ofrenda

Proverbs

  • A gift in time is a double favour.
    A caballo regalado no le mires el diente.
  • Don't look a gift horse in the mouth.
    A caballo regalado no le mires el diente.
  • It's better to give than to receive.
    Es mejor dar que recibir.
  • Charity begins at home.
    La caridad empieza por casa.
  • Little and often fills the purse.
    Poco a poco se llena el jarrillo.

Usage Notes

The word 'offering' can refer to both tangible and intangible things. It's often used in formal or religious contexts.

La palabra 'ofrenda' puede referirse tanto a cosas tangibles como intangibles. A menudo se usa en contextos formales o religiosos.

Notes for Learners

  • Pay attention to the preposition used with 'offering'. For example, 'an offering of peace'.

    Presta atención a la preposición utilizada con 'ofrenda'. Por ejemplo, 'una ofrenda de paz'.

  • Be aware of the different contexts in which 'offering' can be used.

    Ten en cuenta los diferentes contextos en los que se puede usar 'ofrenda'.

  • Practice using different synonyms for 'offering' to expand your vocabulary.

    Practica el uso de diferentes sinónimos de 'ofrenda' para ampliar tu vocabulario.

Collocations

  • religious offering
    ofrenda religiosa
  • weekly offering
    ofrenda semanal
  • initial offering
    ofrenda inicial

Common Mistakes

  • Confusing 'offering' with 'offer'. 'Offer' is a verb, while 'offering' can be a noun.

    Confundir 'ofrenda' con 'oferta'. 'Oferta' es un verbo, mientras que 'ofrenda' puede ser un sustantivo.

  • Misunderstanding the religious connotations of 'offering'.

    Malinterpretar las connotaciones religiosas de 'ofrenda'.

  • Usar 'ofrecimiento' en lugar de 'ofrenda' en todos los contextos. 'Ofrecimiento' es más un concepto abstracto de ofrecimiento.

Learning Tips

  • Use 'offering' to describe a new product or service from a company.

    Usa 'ofrenda' para describir un nuevo producto o servicio de una empresa.

  • Consider the context - religious, business, or personal - to choose the best synonym.

    Considera el contexto (religioso, comercial o personal) para elegir el mejor sinónimo.

  • Practice using the word in sentences to solidify your understanding.

    Practica el uso de la palabra en oraciones para solidificar tu comprensión.