Pin
Spanish Translation
Part of Speech
- noun
- verb
Word Forms
- pins
- pinned
- pinning
Etymology
From Middle English *pinne*, from Old English *pinn* (peg, bolt), from Vulgar Latin *pinna* (feather, plume, quill, pin), of Gaulish origin.
Del inglés medio *pinne*, del inglés antiguo *pinn* (clavija, cerrojo), del latín vulgar *pinna* (pluma, plumaje, pluma, alfiler), de origen galo.
Meanings
A small, slender, often pointed piece of metal used to fasten things together.
Una pieza pequeña, delgada, a menudo puntiaguda, de metal que se utiliza para sujetar cosas.
She used a pin to fasten the fabric.
Usó un alfiler para sujetar la tela.
To fasten or attach with a pin.
Sujetar o fijar con un alfiler.
She pinned the note to the bulletin board.
Ella clavó la nota en el tablón de anuncios.
A personal identification number (PIN).
Un número de identificación personal (PIN).
Enter your PIN to access your account.
Ingrese su PIN para acceder a su cuenta.
Example Sentences
She secured the hem with a safety pin.
Aseguró el dobladillo con un imperdible.
He pinned the medal to his chest.
Él prendió la medalla en su pecho.
Remember to change your PIN regularly.
Recuerda cambiar tu PIN regularmente.
Phrases
-
pin moneydinero para gastos menores
-
can hear a pin dropse podría oír caer un alfiler
-
on pins and needlesestar como en ascuas
Idioms
-
on pins and needlesestar como en ascuas
-
not worth a pinno valer un comino
-
pin your hopes ontener puestas las esperanzas en
-
can hear a pin dropse podría oír caer un alfiler
-
put a pin in itaparcarlo
Proverbs
-
For want of a nail, the shoe was lost; for want of a shoe, the horse was lost; and for want of a horse, the rider was lost.Por falta de un clavo se perdió la herradura; por falta de la herradura se perdió el caballo; y por falta del caballo se perdió el jinete.
-
A pin a day is a groat a year.Un alfiler al día es un chelín al año.
-
Look at the right end of a pin.Mira el extremo derecho de un alfiler.
-
A woman can throw out more with a spoon than a man can bring in with a shovel.Una mujer puede gastar más con una cuchara de lo que un hombre puede ganar con una pala.
-
Patience is a plaster for all sores.La paciencia es un ungüento para todas las llagas.
Usage Notes
The word 'pin' can refer to a physical object or a digital code. Be mindful of the context.
La palabra 'alfiler' puede referirse a un objeto físico o a un código digital. Ten en cuenta el contexto.
Notes for Learners
-
The word 'pin' has multiple meanings, so pay attention to context.
La palabra 'alfiler' tiene múltiples significados, así que presta atención al contexto.
-
Be careful not to confuse 'pin' with 'pen.'
Ten cuidado de no confundir 'alfiler' con 'pluma'.
-
Practice using 'pin' in different sentences to get comfortable with its various uses.
Practica el uso de 'alfiler' en diferentes frases para sentirte cómodo con sus diversos usos.
Collocations
-
safety pinimperdible
-
pin downinmovilizar
-
straight pinalfiler recto
Common Mistakes
-
Confusing 'pin' with 'pen'.
Confundir 'alfiler' con 'pluma'.
-
Misusing the verb form 'pin' (e.g., 'I pinned the picture' instead of 'I pinned up the picture').
Usar incorrectamente la forma verbal 'clavar' (por ejemplo, 'Clavé la foto' en lugar de 'Clavé la foto en la pared').
-
N/A
N/A
Learning Tips
-
Use 'pin' in various contexts to understand its different meanings.
Usa 'alfiler' en varios contextos para entender sus diferentes significados.
-
Pay attention to the prepositions used with 'pin,' such as 'pin to' or 'pin down.'
Presta atención a las preposiciones utilizadas con 'alfiler', como 'clavar a' o 'inmovilizar'.
-
Practice using 'pin' in sentences to solidify your understanding.
Practica el uso de 'alfiler' en frases para solidificar tu entendimiento.