Raise

/reɪz/

Spanish Translation

levantar

Part of Speech

  • verb
  • noun

Word Forms

  • raise
  • raised
  • raising

Etymology

From Old Norse *reisa, akin to English 'rear'.

Del nórdico antiguo *reisa, relacionado con el inglés 'rear'.

Meanings

verb

To lift or move to a higher position.

Elevar o mover a una posición más alta.

Please raise your hand if you have a question.

Por favor, levanta la mano si tienes una pregunta.

verb

To increase the amount, level, or intensity of something.

Aumentar la cantidad, el nivel o la intensidad de algo.

The company decided to raise salaries.

La empresa decidió aumentar los salarios.

verb

To bring up (a child).

Criar (a un niño).

They raised their children in the countryside.

Criaron a sus hijos en el campo.

noun

An increase in salary.

Un aumento de sueldo.

She received a raise last month.

Ella recibió un aumento el mes pasado.

Example Sentences

The government plans to raise taxes.

El gobierno planea subir los impuestos.

They are trying to raise money for charity.

Están intentando recaudar dinero para la caridad.

He raised his voice in anger.

Él alzó la voz con ira.

Phrases

  • raise the bar
    subir el listón
  • raise hell
    armar un escándalo
  • raise a family
    formar una familia

Idioms

  • raise eyebrows
    levantar cejas
  • raise the roof
    levantar el techo
  • raise someone's hackles
    poner los pelos de punta a alguien
  • raise a stink
    armar un escándalo
  • raise Cain
    armar la gorda

Proverbs

  • Don't raise your voice, improve your argument.
    No levantes la voz, mejora tu argumento.
  • Raise children with a shovel, not a spoon.
    Cría a los niños con una pala, no con una cuchara.
  • Raise a glass.
    Levantar una copa.
  • Raise no more spirits than you can conjure down.
    No levantes más espíritus de los que puedes conjurar.
  • Raise the stone and thou shalt find me, cleave the wood and there am I.
    Levanta la piedra y me encontrarás, parte la madera y allí estoy.

Usage Notes

Often used in contexts relating to finance, politics, and child-rearing.

A menudo se usa en contextos relacionados con las finanzas, la política y la crianza de los hijos.

Notes for Learners

  • Pay attention to the irregular past tense and past participle forms: raised.

    Presta atención a las formas irregulares del pasado y del participio pasado: raised.

  • Remember the difference between 'raise' and 'rise'. 'Raise' is transitive (takes an object), while 'rise' is intransitive (doesn't take an object).

    Recuerda la diferencia entre 'raise' y 'rise'. 'Raise' es transitivo (lleva un objeto), mientras que 'rise' es intransitivo (no lleva un objeto).

  • Be aware of the multiple meanings of 'raise' and understand the context to interpret the meaning correctly.

    Ten en cuenta los múltiples significados de 'raise' y comprende el contexto para interpretar el significado correctamente.

Collocations

  • raise awareness
    concienciar
  • raise funds
    recaudar fondos
  • raise concerns
    plantear inquietudes

Common Mistakes

  • Confusing 'raise' with 'rise'.

    Confundir 'raise' con 'rise'.

  • Using 'arise' when you should use 'raise'.

    Usar 'arise' cuando deberías usar 'raise'.

  • Poner 'subir' en vez de 'elevar'

Learning Tips

  • Use 'raise' to talk about increasing something, like money or prices.

    Usa 'raise' para hablar de aumentar algo, como dinero o precios.

  • Remember that 'raise' needs an object (e.g., raise your hand), while 'rise' does not (e.g., the sun rises).

    Recuerda que 'raise' necesita un objeto (ej., raise your hand), mientras que 'rise' no (ej., the sun rises).

  • Be mindful of the difference between 'raise' and 'arise'.

    Ten en cuenta la diferencia entre 'raise' y 'arise'.