Represent

/ˌreprɪˈzent/

Spanish Translation

representar

Part of Speech

  • verb

Word Forms

  • represents
  • represented
  • representing
  • representation

Etymology

From Old French *representer*, from Latin *repraesentare* ('to present again'), from *re-* ('again') + *praesentare* ('to present').

Del francés antiguo *representer*, del latín *repraesentare* ('presentar de nuevo'), de *re-* ('de nuevo') + *praesentare* ('presentar').

Meanings

verb

To stand for or in place of; to act on behalf of.

Actuar en nombre de; sustituir.

The lawyer will represent her in court.

El abogado la representará en la corte.

verb

To depict in a picture or model.

Describir en una imagen o modelo.

The painting represents a beautiful landscape.

La pintura representa un hermoso paisaje.

verb

To constitute; to be.

Constituir; ser.

These figures represent a significant increase in sales.

Estas cifras representan un aumento significativo en las ventas.

Example Sentences

The senator represents the interests of the people in her state.

La senadora representa los intereses del pueblo en su estado.

The artist tried to represent the feeling of loneliness in his painting.

El artista intentó representar el sentimiento de soledad en su pintura.

Each star on the flag represents a state in the country.

Cada estrella en la bandera representa un estado del país.

Phrases

  • represent oneself
    representarse a sí mismo
  • duly represent
    debidamente representar
  • legally represent
    representar legalmente

Idioms

  • represent a different kettle of fish
    ser otro cantar
  • represent a drop in the ocean
    ser una gota en el océano
  • represent the thin end of the wedge
    ser el principio del fin
  • represent the lesser of two evils
    ser el menor de dos males
  • represent the calm before the storm
    ser la calma antes de la tempestad

Proverbs

  • Actions speak louder than words.
    Obras son amores, que no buenas razones.
  • A picture is worth a thousand words.
    Una imagen vale más que mil palabras.
  • All that glitters is not gold.
    No es oro todo lo que reluce.
  • The squeaky wheel gets the grease.
    El que no llora no mama.
  • Where there's smoke, there's fire.
    Cuando el río suena, agua lleva.

Usage Notes

Be careful to distinguish between 'represent' (to act on behalf of) and 'resemble' (to look like).

Tenga cuidado de distinguir entre 'representar' (actuar en nombre de) y 'parecerse' (tener un aspecto similar).

Notes for Learners

  • Practice using 'represent' in different contexts to improve your understanding.

    Practica usar 'representar' en diferentes contextos para mejorar tu comprensión.

  • Pay attention to the subtle differences between 'represent' and its synonyms.

    Presta atención a las diferencias sutiles entre 'representar' y sus sinónimos.

  • Use a dictionary or online resources to check the meaning and usage of 'represent'.

    Usa un diccionario o recursos en línea para verificar el significado y el uso de 'representar'.

Collocations

  • represent an idea
    representar una idea
  • represent a company
    representar una empresa
  • represent a country
    representar un país

Common Mistakes

  • Confusing 'represent' with 'resemble'.

    Confundir 'representar' con 'parecerse'.

  • Using the wrong preposition after 'represent'.

    Usar la preposición incorrecta después de 'representar'.

  • Incorrect conjugations of the verb 'representar'.

Learning Tips

  • Use 'represent' when something stands for something else.

    Usa 'representar' cuando algo representa a otra cosa.

  • Consider the context carefully to choose the right synonym.

    Considera cuidadosamente el contexto para elegir el sinónimo correcto.

  • Pay attention to the preposition used after 'represent'.

    Presta atención a la preposición utilizada después de 'representar'.