Request
Spanish Translation
Part of Speech
- noun
- verb
Word Forms
- request
- requests
- requested
- requesting
Etymology
From Middle English requeste, from Old French requeste, from Latin requīsīta, feminine plural of requīsītus (past participle of requīrō).
Del inglés medio requeste, del francés antiguo requeste, del latín requīsīta, femenino plural de requīsītus (participio pasado de requīrō).
Meanings
An act of asking politely or formally for something.
Acto de pedir algo de manera cortés o formal.
I made a request for information.
Hice una petición de información.
Politely or formally ask for something.
Pedir algo de manera cortés o formal.
I requested a copy of the report.
Solicité una copia del informe.
Example Sentences
We received a request for assistance.
Recibimos una solicitud de asistencia.
The company requested additional funding.
La empresa solicitó fondos adicionales.
She made a formal request to the manager.
Ella hizo una solicitud formal al gerente.
Phrases
-
at the request ofa petición de
-
by requesta petición
-
upon requesta solicitud
Idioms
-
Not applicableNo aplica
-
Not applicableNo aplica
-
Not applicableNo aplica
-
Not applicableNo aplica
-
Not applicableNo aplica
Proverbs
-
Not applicableNo aplica
-
Not applicableNo aplica
-
Not applicableNo aplica
-
Not applicableNo aplica
-
Not applicableNo aplica
Usage Notes
The word 'request' can be used as both a noun and a verb. It often implies a polite or formal manner of asking.
La palabra 'request' puede usarse tanto como sustantivo como verbo. A menudo implica una forma cortés o formal de pedir.
Notes for Learners
-
Pay attention to the prepositions used with 'request,' such as 'request for'.
Presta atención a las preposiciones que se usan con 'request', como 'request for'.
-
Remember to use a polite tone when making requests.
Recuerda usar un tono cortés al hacer solicitudes.
-
Be aware that 'request' is generally more formal than 'ask'.
Ten en cuenta que 'request' generalmente es más formal que 'ask'.
Collocations
-
formal requestpetición formal
-
urgent requestsolicitud urgente
-
fulfill a requestcumplir una solicitud
Common Mistakes
-
Using 'ask' instead of 'request' in formal situations.
Usar 'ask' en lugar de 'request' en situaciones formales.
-
Forgetting to use a polite tone when making a request.
Olvidar usar un tono cortés al hacer una solicitud.
-
Misusing prepositions with 'request' (e.g., 'request to' instead of 'request for').
Usar preposiciones incorrectamente con 'request' (p. ej., 'request to' en lugar de 'request for').
Learning Tips
-
Use 'request' in formal emails to sound professional.
Usa 'request' en correos electrónicos formales para sonar profesional.
-
Consider the level of formality when deciding whether to use 'request' or a more casual word.
Considera el nivel de formalidad al decidir si usar 'request' o una palabra más informal.
-
When making a request, be clear and specific about what you need.
Al hacer una solicitud, sé claro y específico sobre lo que necesitas.