Shift

/ʃɪft/

Spanish Translation

cambio

Part of Speech

  • noun
  • verb
  • adjective

Word Forms

  • shifts
  • shifted
  • shifting

Etymology

From Middle English *shiften*, from Old English *sciftan* (“to divide, arrange, change”), from Proto-Germanic *skiftaną* (“to divide, separate”), from Proto-Indo-European *skeybʰ-* (“to cut, split, divide”).

Del inglés medio *shiften*, del inglés antiguo *sciftan* ('dividir, organizar, cambiar'), del protogermánico *skiftaną* ('dividir, separar'), del protoindoeuropeo *skeybʰ-* ('cortar, partir, dividir').

Meanings

noun

A movement; a change in position or direction.

Un movimiento; un cambio de posición o dirección.

There was a noticeable shift in the wind's direction.

Hubo un cambio notable en la dirección del viento.

verb

To move or transfer from one place or position to another.

Mover o transferir de un lugar o posición a otro.

He shifted his weight from one foot to the other.

Cambió su peso de un pie al otro.

noun

A scheduled period of work.

Un período de trabajo programado.

I'm working the night shift tonight.

Estoy trabajando en el turno de noche esta noche.

Example Sentences

The company is undergoing a major shift in its business strategy.

La empresa está experimentando un cambio importante en su estrategia comercial.

Can you shift your chair a little to the left?

¿Puedes mover tu silla un poco a la izquierda?

She works the day shift at the hospital.

Ella trabaja en el turno de día en el hospital.

Phrases

  • A shift in perspective
    Un cambio de perspectiva
  • To shift the responsibility
    Transferir la responsabilidad
  • To work a shift
    Trabajar un turno

Idioms

  • Shift the goalposts
    Cambiar las reglas del juego
  • Get your shift together
    Ponte las pilas
  • Shift into high gear
    Meterle caña
  • Shift gears
    Cambiar de rumbo
  • There's been a sea change.
    Ha habido un cambio radical.

Proverbs

  • Necessity is the mother of invention.
    La necesidad agudiza el ingenio.
  • A stitch in time saves nine.
    Más vale prevenir que lamentar.
  • Better late than never.
    Más vale tarde que nunca.
  • Actions speak louder than words.
    Obras son amores y no buenas razones.
  • Don't count your chickens before they hatch.
    No vendas la piel del oso antes de cazarlo.

Usage Notes

The word 'shift' can refer to a physical movement, a change in something abstract (like opinions or policies), or a defined period of work.

La palabra 'shift' puede referirse a un movimiento físico, un cambio en algo abstracto (como opiniones o políticas), o un período definido de trabajo.

Notes for Learners

  • Pay attention to the preposition used with 'shift', such as 'a shift in' or 'to shift from'.

    Preste atención a la preposición utilizada con 'shift', como 'un cambio en' o 'cambiar de'.

  • Remember that 'shift' can be countable (e.g., a work shift) or uncountable (e.g., a shift in attitude).

    Recuerde que 'shift' puede ser contable (por ejemplo, un turno de trabajo) o incontable (por ejemplo, un cambio de actitud).

  • Understanding the context will help you determine the correct meaning of 'shift'.

    Comprender el contexto le ayudará a determinar el significado correcto de 'shift'.

Collocations

  • Night shift, power shift, paradigm shift
    Turno de noche, cambio de poder, cambio de paradigma
  • Shift the blame, shift gears, shift the focus
    Echar la culpa, cambiar de marcha, cambiar el enfoque
  • Sudden shift, subtle shift, gradual shift
    Cambio repentino, cambio sutil, cambio gradual

Common Mistakes

  • Confusing 'shift' with 'switch'. 'Shift' implies a more gradual or subtle change, while 'switch' implies an abrupt change.

    Confundir 'shift' con 'switch'. 'Shift' implica un cambio más gradual o sutil, mientras que 'switch' implica un cambio abrupto.

  • Using the wrong verb tense when talking about a shift that happened in the past.

    Usar el tiempo verbal incorrecto al hablar de un cambio que ocurrió en el pasado.

  • Using the wrong verb tense when talking about a shift that happened in the past.

    Usar el tiempo verbal incorrecto al hablar de un cambio que ocurrió en el pasado.

Learning Tips

  • Use 'shift' to describe gradual changes rather than sudden events, unless emphasizing a quick adjustment.

    Use 'shift' para describir cambios graduales en lugar de eventos repentinos, a menos que enfatice un ajuste rápido.

  • Consider the context when using 'shift' to avoid ambiguity; specify the type of shift (e.g., a shift in policy).

    Considere el contexto al usar 'shift' para evitar ambigüedades; especifique el tipo de cambio (por ejemplo, un cambio en la política).

  • Pay attention to whether 'shift' is being used as a noun or a verb to ensure correct sentence construction.

    Preste atención a si 'shift' se usa como sustantivo o verbo para garantizar la construcción correcta de la oración.