Soul

soʊl

Spanish Translation

alma

Part of Speech

  • noun

Word Forms

  • souls

Etymology

From Old English sāwol, from Proto-Germanic *saiwalō.

Del inglés antiguo sāwol, del protogermánico *saiwalō.

Meanings

noun

The spiritual or immaterial part of a human being or animal, regarded as immortal.

La parte espiritual o inmaterial de un ser humano o animal, considerada inmortal.

The priest believed in the immortality of the soul.

El sacerdote creía en la inmortalidad del alma.

noun

A person's emotional or moral nature.

La naturaleza emocional o moral de una persona.

She is a kind soul.

Ella es un alma amable.

noun

Used to refer to a person.

Utilizado para referirse a una persona.

There wasn't a soul in sight.

No había un alma a la vista.

Example Sentences

Music can nourish the soul.

La música puede alimentar el alma.

He bared his soul to her.

Él le abrió su alma a ella.

Every living soul deserves respect.

Cada alma viviente merece respeto.

Phrases

  • search one's soul
    buscar en el alma
  • body and soul
    cuerpo y alma
  • from the bottom of my soul
    desde el fondo de mi alma

Idioms

  • Bless your soul
    Dios te bendiga
  • Keep body and soul together
    mantener el cuerpo y el alma juntos
  • Not a soul
    ni un alma
  • Soul-destroying
    destructivo para el alma
  • Sell one's soul
    vender su alma

Proverbs

  • A good deed is never lost; he who sows courtesy reaps friendship, and he who plants kindness gathers love.
    Una buena acción nunca se pierde; quien siembra cortesía cosecha amistad, y quien planta bondad recoge amor.
  • The soul is healed by being with children.
    El alma se cura estando con niños.
  • A clean conscience is a soft pillow.
    Una conciencia limpia es una almohada suave.
  • The eyes are the window to the soul.
    Los ojos son la ventana del alma.
  • What is bitter to endure may be sweet to remember.
    Lo que es amargo de soportar puede ser dulce de recordar.

Usage Notes

The word 'soul' can have religious, philosophical, and emotional connotations. It is often used metaphorically.

La palabra 'alma' puede tener connotaciones religiosas, filosóficas y emocionales. A menudo se usa metafóricamente.

Notes for Learners

  • Be mindful of the context when using 'soul'. It can have different meanings depending on the situation.

    Ten en cuenta el contexto al usar 'alma'. Puede tener diferentes significados según la situación.

  • Practice using 'soul' in different types of sentences to get a better understanding of its usage.

    Practica usar 'alma' en diferentes tipos de oraciones para comprender mejor su uso.

  • Pay attention to how native speakers use 'soul' in conversations and writing.

    Presta atención a cómo los hablantes nativos usan 'alma' en conversaciones y escritos.

Collocations

  • pure soul
    alma pura
  • lost soul
    alma perdida
  • soul mate
    alma gemela

Common Mistakes

  • Confusing 'soul' with 'sole' (only).

    Confundir 'alma' con 'suela' (zapato).

  • Using 'soul' in a purely literal sense when a metaphorical usage is more appropriate.

    Usar 'alma' en un sentido puramente literal cuando un uso metafórico es más apropiado.

  • Incorrect gender agreement in Spanish (using 'el alma' instead of 'la alma').

Learning Tips

  • Use 'soul' in sentences to describe emotions and feelings.

    Usa 'alma' en oraciones para describir emociones y sentimientos.

  • Read philosophical texts to understand the different interpretations of the 'soul'.

    Lee textos filosóficos para comprender las diferentes interpretaciones del 'alma'.

  • Listen to soul music to connect with the emotional depth of the word.

    Escucha música soul para conectar con la profundidad emocional de la palabra.