Stick

/stɪk/

Spanish Translation

palo

Part of Speech

  • noun
  • verb

Word Forms

  • stick
  • sticks
  • stuck
  • sticking

Etymology

From Middle English stikke, from Old English sticca (“stick, rod, twig”), from Proto-Germanic *stikkaz (“stick, prick, sting”), from Proto-Indo-European *(s)teyg- (“to sting, prick, stick”).

Del inglés medio stikke, del inglés antiguo sticca ("palo, vara, ramita"), del protogermánico *stikkaz ("palo, pinchazo, aguijón"), del protoindoeuropeo *(s)teyg- ("pinchar, picar, pegar").

Meanings

noun

A long, thin piece of wood.

Un trozo de madera largo y delgado.

He found a stick in the forest.

Encontró un palo en el bosque.

verb

To adhere or cling to something.

Adherirse o pegarse a algo.

The label wouldn't stick to the bottle.

La etiqueta no se pegaba a la botella.

verb

To stab or pierce with a pointed object.

Apuñalar o perforar con un objeto puntiagudo.

He stuck the knife into the potato.

Clavó el cuchillo en la patata.

Example Sentences

The dog fetched the stick.

El perro fue a buscar el palo.

Stick to the plan, no matter what.

Apégate al plan, pase lo que pase.

I tried to stick the pieces together with glue.

Intenté pegar las piezas con pegamento.

Phrases

  • a carrot and stick
    la zanahoria y el palo
  • get the wrong end of the stick
    entender algo al revés
  • beat someone with a stick
    pegar a alguien con un palo

Idioms

  • stick to your guns
    mantenerse firme
  • stick in your craw
    ser difícil de aceptar
  • stick around
    quedarse por aquí
  • stick your neck out
    arriesgarse
  • more sticks than carrots
    más castigos que recompensas

Proverbs

  • Spare the rod and spoil the child
    La letra con sangre entra
  • A stick is quickly found to beat a dog
    No le busques tres pies al gato sabiendo que tiene cuatro
  • Don't carry coals to Newcastle
    No vendas hielo a los esquimales
  • He that lives by the sword shall die by the sword
    Quien a hierro mata, a hierro muere
  • A bird in the hand is worth two in the bush
    Más vale pájaro en mano que ciento volando

Usage Notes

The word 'stick' can be used both literally, referring to a physical object, and figuratively, in idioms and phrases.

La palabra 'stick' puede usarse tanto literalmente, refiriéndose a un objeto físico, como figurativamente, en modismos y frases.

Notes for Learners

  • Be careful not to confuse 'stick' (the noun) with 'stuck' (the past tense of the verb 'stick').

    Ten cuidado de no confundir 'stick' (el sustantivo) con 'stuck' (el tiempo pasado del verbo 'stick').

  • When used as a verb, 'stick' can have both literal and figurative meanings.

    Cuando se usa como verbo, 'stick' puede tener significados tanto literales como figurativos.

  • Pay attention to prepositions used with 'stick', such as 'stick to' or 'stick with'.

    Presta atención a las preposiciones usadas con 'stick', como 'stick to' o 'stick with'.

Collocations

  • hockey stick
    palo de hockey
  • walking stick
    bastón
  • stick figure
    figura de palo

Common Mistakes

  • Misunderstanding the figurative meanings of 'stick'.

    Malentender los significados figurativos de 'stick'.

  • Incorrectly using 'stick' when 'stuck' is needed.

    Usar incorrectamente 'stick' cuando se necesita 'stuck'.

  • Confundir 'stick' con palabras de sonido similar como 'stack'.

Learning Tips

  • Practice using 'stick' in different contexts to fully understand its versatility.

    Practica usar 'stick' en diferentes contextos para comprender completamente su versatilidad.

  • Pay attention to the pronunciation, especially the short 'i' sound.

    Presta atención a la pronunciación, especialmente al sonido corto de la 'i'.

  • Learn common idioms and phrases that use 'stick' to enhance your fluency.

    Aprende modismos y frases comunes que usan 'stick' para mejorar tu fluidez.