Stick
Spanish Translation
Part of Speech
- noun
- verb
Word Forms
- stick
- sticks
- stuck
- sticking
Etymology
From Middle English stikke, from Old English sticca (“stick, rod, twig”), from Proto-Germanic *stikkaz (“stick, prick, sting”), from Proto-Indo-European *(s)teyg- (“to sting, prick, stick”).
Del inglés medio stikke, del inglés antiguo sticca ("palo, vara, ramita"), del protogermánico *stikkaz ("palo, pinchazo, aguijón"), del protoindoeuropeo *(s)teyg- ("pinchar, picar, pegar").
Meanings
A long, thin piece of wood.
Un trozo de madera largo y delgado.
He found a stick in the forest.
Encontró un palo en el bosque.
To adhere or cling to something.
Adherirse o pegarse a algo.
The label wouldn't stick to the bottle.
La etiqueta no se pegaba a la botella.
To stab or pierce with a pointed object.
Apuñalar o perforar con un objeto puntiagudo.
He stuck the knife into the potato.
Clavó el cuchillo en la patata.
Example Sentences
The dog fetched the stick.
El perro fue a buscar el palo.
Stick to the plan, no matter what.
Apégate al plan, pase lo que pase.
I tried to stick the pieces together with glue.
Intenté pegar las piezas con pegamento.
Phrases
-
a carrot and stickla zanahoria y el palo
-
get the wrong end of the stickentender algo al revés
-
beat someone with a stickpegar a alguien con un palo
Idioms
-
stick to your gunsmantenerse firme
-
stick in your crawser difícil de aceptar
-
stick aroundquedarse por aquí
-
stick your neck outarriesgarse
-
more sticks than carrotsmás castigos que recompensas
Proverbs
-
Spare the rod and spoil the childLa letra con sangre entra
-
A stick is quickly found to beat a dogNo le busques tres pies al gato sabiendo que tiene cuatro
-
Don't carry coals to NewcastleNo vendas hielo a los esquimales
-
He that lives by the sword shall die by the swordQuien a hierro mata, a hierro muere
-
A bird in the hand is worth two in the bushMás vale pájaro en mano que ciento volando
Usage Notes
The word 'stick' can be used both literally, referring to a physical object, and figuratively, in idioms and phrases.
La palabra 'stick' puede usarse tanto literalmente, refiriéndose a un objeto físico, como figurativamente, en modismos y frases.
Notes for Learners
-
Be careful not to confuse 'stick' (the noun) with 'stuck' (the past tense of the verb 'stick').
Ten cuidado de no confundir 'stick' (el sustantivo) con 'stuck' (el tiempo pasado del verbo 'stick').
-
When used as a verb, 'stick' can have both literal and figurative meanings.
Cuando se usa como verbo, 'stick' puede tener significados tanto literales como figurativos.
-
Pay attention to prepositions used with 'stick', such as 'stick to' or 'stick with'.
Presta atención a las preposiciones usadas con 'stick', como 'stick to' o 'stick with'.
Collocations
-
hockey stickpalo de hockey
-
walking stickbastón
-
stick figurefigura de palo
Common Mistakes
-
Misunderstanding the figurative meanings of 'stick'.
Malentender los significados figurativos de 'stick'.
-
Incorrectly using 'stick' when 'stuck' is needed.
Usar incorrectamente 'stick' cuando se necesita 'stuck'.
-
Confundir 'stick' con palabras de sonido similar como 'stack'.
Learning Tips
-
Practice using 'stick' in different contexts to fully understand its versatility.
Practica usar 'stick' en diferentes contextos para comprender completamente su versatilidad.
-
Pay attention to the pronunciation, especially the short 'i' sound.
Presta atención a la pronunciación, especialmente al sonido corto de la 'i'.
-
Learn common idioms and phrases that use 'stick' to enhance your fluency.
Aprende modismos y frases comunes que usan 'stick' para mejorar tu fluidez.