Surrender

/səˈrɛndər/

Spanish Translation

rendirse

Part of Speech

  • verb

Word Forms

  • surrenders
  • surrendered
  • surrendering

Etymology

From Old French 'surrendre', meaning 'to give up'.

Del francés antiguo 'surrendre', que significa 'entregarse'.

Meanings

verb

To give oneself up into the power of another, especially as a prisoner.

Entregarse al poder de otro, especialmente como prisionero.

The army decided to surrender after being surrounded.

El ejército decidió rendirse después de ser rodeado.

verb

To give up or relinquish (something).

Ceder o renunciar (a algo).

He surrendered his passport to the authorities.

Entregó su pasaporte a las autoridades.

verb

To yield (to an emotion or influence).

Ceder (a una emoción o influencia).

She surrendered to her feelings of despair.

Se rindió a sus sentimientos de desesperación.

Example Sentences

They were forced to surrender the fort.

Se vieron obligados a rendir el fuerte.

Never surrender your dreams.

Nunca renuncies a tus sueños.

She surrendered to the temptation of chocolate.

Ella se rindió a la tentación del chocolate.

Phrases

  • hoist the white flag (to signal surrender)
    izar la bandera blanca (para señalar la rendición)
  • surrender to despair
    rendirse a la desesperación
  • on the verge of surrender
    al borde de la rendición

Idioms

  • throw in the towel
    tirar la toalla
  • cave in
    derrumbarse
  • cry uncle
    decir basta
  • give way
    ceder
  • knuckle under
    someterse

Proverbs

  • He that fights and runs away, may live to fight another day.
    Más vale huir que ser vencido.
  • It is better to bend than to break.
    Más vale doblarse que romperse.
  • Discretion is the better part of valor.
    La prudencia es la mejor parte del valor.
  • Never give up.
    Nunca te rindas.
  • When the going gets tough, the tough get going.
    Cuando las cosas se ponen difíciles, los duros se ponen en marcha.

Usage Notes

The word 'surrender' can be used both transitively and intransitively. It can also refer to a formal act, or a more personal internal giving up.

La palabra 'rendirse' puede usarse tanto transitiva como intransitivamente. También puede referirse a un acto formal, o a una entrega interna más personal.

Notes for Learners

  • Pay attention to the preposition used after 'surrender'.

    Presta atención a la preposición utilizada después de 'rendirse'.

  • Understand the difference between 'surrender' and 'sacrifice'.

    Comprende la diferencia entre 'rendirse' y 'sacrificar'.

  • Consider the context to choose the appropriate synonym.

    Considere el contexto para elegir el sinónimo apropiado.

Collocations

  • unconditional surrender
    rendición incondicional
  • negotiate surrender
    negociar la rendición
  • complete surrender
    rendición completa

Common Mistakes

  • Using 'surrender' when 'give up' is more appropriate in informal contexts.

    Usar 'rendirse' cuando 'darse por vencido' es más apropiado en contextos informales.

  • Misspelling 'surrender' as 'serender'.

    Escribir mal 'rendirse' como 'serender'.

  • Confusing with similar sounding words.

    Confundir con palabras de sonido similar.

Learning Tips

  • Use 'surrender' in role-playing exercises to practice vocabulary and context.

    Usa 'rendirse' en ejercicios de juego de roles para practicar vocabulario y contexto.

  • Explore historical contexts where 'surrender' played a significant role.

    Explora contextos históricos donde 'rendirse' jugó un papel importante.

  • Write a short story about a character facing the decision to surrender.

    Escribe una historia corta sobre un personaje que se enfrenta a la decisión de rendirse.