Track
Spanish Translation
Part of Speech
- noun
- verb
Word Forms
- tracks
- tracked
- tracking
Etymology
From Middle French trac or directly from Old English trac, track, trace, footprint; both from a West Germanic source. Proto-Germanic *trakwaz.
Del francés medio trac o directamente del inglés antiguo trac, track, trace, footprint; ambos de una fuente germánica occidental. Proto-germánico *trakwaz.
Meanings
A rough path or road, typically one beaten by use rather than constructed.
Un camino o carretera en mal estado, generalmente uno recorrido por el uso en lugar de construido.
The car bumped along the dirt track.
El coche avanzó a trompicones por la pista de tierra.
A mark or line of marks left by a person, animal, or vehicle in passing.
Una marca o línea de marcas dejadas por una persona, animal o vehículo al pasar.
I followed the tracks in the snow.
Seguí las huellas en la nieve.
Follow the trail or movements of (someone or something).
Seguir el rastro o los movimientos de (alguien o algo).
The police are tracking the suspect.
La policía está rastreando al sospechoso.
Example Sentences
The train runs on a specific track.
El tren circula por una vía específica.
We need to track our expenses carefully.
Necesitamos rastrear nuestros gastos cuidadosamente.
The hunter tracked the deer through the forest.
El cazador siguió el rastro del ciervo a través del bosque.
Phrases
-
lose track of timeperder la noción del tiempo
-
cover your trackscubrir tus huellas
-
down the trackmás adelante
Idioms
-
keep track ofseguir la pista de
-
off the beaten trackfuera de los caminos trillados
-
cover your tracksborrar las huellas
-
on the right tracken el camino correcto
-
lose track of timeperder la noción del tiempo
Proverbs
-
Leave no track.No dejes rastro.
-
Every path has its puddle.Cada camino tiene su charco.
-
Look before you leap.Mira antes de saltar.
-
The longest journey begins with a single step.El viaje más largo comienza con un solo paso.
-
The devil finds work for idle hands.El diablo encuentra trabajo para las manos ociosas.
Usage Notes
The word 'track' can be used both literally (e.g., train tracks) and figuratively (e.g., to track progress).
La palabra 'track' puede usarse tanto literalmente (por ejemplo, vías del tren) como figurativamente (por ejemplo, para rastrear el progreso).
Notes for Learners
-
Pay attention to the different prepositions used with 'track', e.g., 'on track', 'off track'.
Presta atención a las diferentes preposiciones utilizadas con 'track', por ejemplo, 'on track', 'off track'.
-
Be aware that 'track' can have different meanings in different fields, such as sports, music, and technology.
Ten en cuenta que 'track' puede tener diferentes significados en diferentes campos, como deportes, música y tecnología.
-
Practice using 'track' in context by reading articles or watching videos where the word is used.
Practica el uso de 'track' en contexto leyendo artículos o viendo videos donde se usa la palabra.
Collocations
-
railroad trackvía del ferrocarril
-
sound trackbanda sonora
-
on the right tracken el camino correcto
Common Mistakes
-
Confusing 'track' with 'trace'. 'Track' is usually more visible and obvious.
Confundir 'track' con 'trace'. 'Track' suele ser más visible y obvio.
-
Using 'track' when 'path' or 'road' would be more appropriate.
Usar 'track' cuando 'path' o 'road' sería más apropiado.
-
Misunderstanding the idiomatic usage of 'track' in expressions like 'on the right track'.
Malentender el uso idiomático de 'track' en expresiones como 'on the right track'.
Learning Tips
-
Use 'track' in different contexts to improve your understanding.
Usa 'track' en diferentes contextos para mejorar tu comprensión.
-
Practice writing sentences using 'track' as both a noun and a verb.
Practica escribir oraciones usando 'track' como sustantivo y como verbo.
-
Listen to audio clips where 'track' is used and try to identify its meaning.
Escucha clips de audio donde se usa 'track' e intenta identificar su significado.